英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

擁有50多萬(wàn)粉絲的73歲健身模特

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2020年03月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
This 73-year-old is a hot fitness model with 500K followers

擁有50多萬(wàn)粉絲的73歲健身模特

Joan MacDonald has a badass motto: “You can’t turn back the clock, but you can wind it up again!”

瓊·麥克唐納有句名言:“你不能讓時(shí)光倒流,但你可以讓它再繞一圈!”

After struggling with her weight her entire life — and becoming dependent on medication to treat her high blood pressure, acid reflux and cholesterol — the 5-foot-3, 198-pound septuagenarian from Ontario, Canada, dared to press rewind.

這位來自加拿大安大略省、身高5英尺3英寸、體重198磅的70多歲的老人一生都在與體重作斗爭(zhēng),并開始依賴藥物來治療高血壓、胃酸倒流和膽固醇。

擁有50多萬(wàn)粉絲的73歲健身模特

Fast-forward three years: The 73-year-old, now more than 50 pounds lighter, is an iron-pumping influencer with more than 500,000 Instagram followers.

快進(jìn)三年到現(xiàn)在:這位73歲的老人,現(xiàn)在體重減輕了50多磅,是一名舉重運(yùn)動(dòng)的風(fēng)云人物,在Instagram上有50多萬(wàn)粉絲。

To her half-million-plus fans worldwide, she’s better known as @TrainwithJoan. When this silver-haired fighter isn’t busting out reps, popping squats and pushing free weights, she’s sharing fitness tips and posting video tutorials.

對(duì)全球50多萬(wàn)粉絲來說,她叫作“TrainwithJoan”。當(dāng)這位滿頭銀發(fā)的斗士不再做舉重、下蹲和舉重時(shí),她就開始分享健身技巧,并發(fā)布視頻教程。

Joan credits her body transformation — she dropped 55 pounds and is now medication-free — to her workout buddy (her daughter Michelle) and eating a well-balanced diet. She also used supplements such as protein powder and amino acids.

瓊減掉了55磅,現(xiàn)在已經(jīng)不用吃藥了,她把身體變化歸功于她的健身伙伴(女兒米歇爾)和飲食均衡。她還服用蛋白質(zhì)粉和氨基酸等補(bǔ)充劑。

擁有50多萬(wàn)粉絲的73歲健身模特

“Three years ago I began this long, slow journey and now I realize that there really isn’t any end to it,” she tells Jam Press. “Each day I move in a direction based on my choices, each month is a new milestone. Each year I seem to have changed so completely I think I can’t change any more, and yet I do.”

“三年前,我開始了這段漫長(zhǎng)而緩慢的旅程,現(xiàn)在我意識(shí)到,這段旅程真的沒有終點(diǎn),”她告訴Jam Press。“每天我都會(huì)根據(jù)自己的選擇朝著一個(gè)方向前進(jìn),每個(gè)月都是一個(gè)新的里程碑。每一年,我似乎都發(fā)生了翻天覆地的變化,我想我再也無(wú)法改變了,但我還是改變了。”

Sure, there are challenges, and older bodies must be treated with care to avoid injuries. But there’s no stopping her now.

當(dāng)然,過程中也有挑戰(zhàn),老年人必須小心對(duì)待,避免受傷。但現(xiàn)在沒人能阻止她。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思常德市水榭花城溪水岸英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦