《想見(jiàn)你》劇方英文名用了有深意的翻譯《Someday or One day》,someday和one day都是某一天的意思,不過(guò)someday是未來(lái)的某一天,one day是過(guò)去的某一天。這樣子就和劇中必須穿越才能見(jiàn)面的主題吻合了。不管是未來(lái)還是過(guò)去,我都想見(jiàn)你,我都會(huì)見(jiàn)到你。
黃雨萱永遠(yuǎn)記得,當(dāng)王詮勝第一次跟她告白,跟她說(shuō)他喜歡她,要她當(dāng)他女朋友的時(shí)候,黃雨萱反問(wèn)了他一個(gè)問(wèn)題,為什么他會(huì)喜歡她,那時(shí)的王詮勝,就只是帶著一切該是如此的篤定微笑,回答她了一句“因?yàn)榇驈奈业谝谎劭吹侥愕臅r(shí)候,我就知道,我喜歡你…”
be dying for/to do sth 渴望/非常想做某事
I'm dying to see you.
我想你想得要死。
long to do sth 渴望做某事
I'm longing to see you.
我很想見(jiàn)到你。
long for 思念,渴望
當(dāng)你思念,渴望見(jiàn)到某人時(shí),就可以用到"long for",其中的"for"為介詞,后面跟名詞或者動(dòng)詞的”ing”形式。
I long for being with you.
我渴望和你在一起。
I have a great desire to see you.
我很想見(jiàn)你。
《想見(jiàn)你》在豆瓣上有25萬(wàn)人評(píng)價(jià),并得到了9.2的罕見(jiàn)高分。
@瑩瑩星晴
原本以為想見(jiàn)你是一部偶像臺(tái)劇,可是看到第8集的我…一臉懵逼???誰(shuí)穿誰(shuí)?誰(shuí)是誰(shuí)?發(fā)生了什么?到底啥咋回事啊???
@那年花開(kāi)
兩天刷完想見(jiàn)你,臺(tái)劇后遺癥大概就是,心中默念的話突然變成臺(tái)灣腔了,伍佰的last dance很上頭,聽(tīng)著也想閉上眼睛一起搖擺。
@笑笑燦爛
臺(tái)劇的感情真的很細(xì)膩,細(xì)膩到片頭片尾都舍不得快進(jìn),生怕錯(cuò)過(guò)一個(gè)小細(xì)節(jié)就錯(cuò)過(guò)那柔軟的情感,謝謝編劇,謝謝陪伴我的《想見(jiàn)你》。
@想見(jiàn)你的小企鵝
想見(jiàn)你的劇情環(huán)環(huán)相扣,穿越閉環(huán)嚴(yán)絲合縫,編劇實(shí)在太贊了,主演們的演技也好好啊,特別是女主!!吹爆姐姐的演技!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西雙版納傣族自治州日月康城(宣慰大道109)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群