英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內容

大多數(shù)美國人不知道何時報稅

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2020年01月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Most Americans have no idea when their taxes are due

大多數(shù)美國人不知道何時報稅

Do you when the tax deadline is? According to new research, less than a third of Americans know when taxes are due this year.

你知道納稅期限是什么時候嗎?根據(jù)最新的調查,不到三分之一的美國人知道今年什么時候該交稅。

A new poll of 2,000 Americans found a measly 27 percent of Americans were able to correctly identify April 15 as the official day taxes are due.

一項針對2000名美國人的最新調查發(fā)現(xiàn),僅有27%的美國人能正確地將4月15日定為法定納稅日。

It also revealed that a quarter (24 percent) admitted they had no idea when the last day to file an extension is, while only 15 percent correctly labeled April 15.

調查還顯示,四分之一的人(24%)承認他們不知道最后一天是什么時候申請延期,只有15%的人正確標注了4月15日。

That wasn’t all respondents were in the dark about when it comes to filing taxes.

這并不是所有的受訪者都對報稅一無所知。

大多數(shù)美國人不知道何時報稅

Twenty-nine percent thought a split refund was divided between two spouses while 17 percent assumed it meant the refund would be received in two installments three months apart.

29%的人認為這筆錢將由夫妻二人分攤,17%的人認為這筆錢將分兩批償還,間隔三個月。

Only 31 percent correctly identified a split refund as dividing a refund among up to three different accounts.

只有31%的人正確地將退款分成三份。

When it came to who can qualify as a dependent, a third (34 percent) assumed that any adult who lives with them can qualify.

當談到誰有資格成為受益人時,三分之一(34%)的人認為任何與他們一起生活的成年人都有資格。

Nearly half (49 percent) knew a child under 18 or a child who is a full-time student under 24 (40 percent) would be considered a dependent on tax forms.

近一半(49%)的人知道,18歲以下的孩子或24歲以下的全日制學生(40%)將被視為納稅申報表的依賴者。

The study, commissioned by Self and conducted by OnePoll, found one of the top reasons Americans are filing early this year is because they are flat broke from holiday spending.

這項由賽爾夫委托、OnePoll調查公司開展的調查發(fā)現(xiàn),美國人今年申請?zhí)崆巴诵莸淖钪饕蛑皇撬麄冊诙燃傧M方面幾乎破產(chǎn)。

Over one in three will be getting that money early just to make up for all the gifts they bought.

超過三分之一的人會提前拿到錢,只是為了彌補他們買的所有禮物。

Two in five (44 percent) plan to pay off their credit card bills while 36 percent want to make their money grow by investing it. Thirty-six percent plan to turn their refund into rays of sun and will put the dough toward a vacation.

五分之二(44%)的人計劃還清信用卡賬單,36%的人希望通過投資來增加收入。36%的人計劃把退款變成陽光,把錢用來度假。

Half (55 percent) of Americans are already excited to get their hands on their refunds.

一半(55%)的美國人已經(jīng)迫不及待地想拿到退款了。

Of those anxiously awaiting their refunds, a third admitted they’re “very dependent” on their refund coming through.

在那些焦急地等待退款的人中,三分之一承認他們“非常依賴”退款的到來。

Going without a refund and paying the IRS just isn’t feasible for many this year. Forty-four percent admitted that owing the IRS money would completely derail their 2020 budget.

今年對很多人來說,不退款、不向國稅局繳稅是不可行的。44%的人承認,欠國稅局的錢會讓他們的2020年預算完全脫軌。

大多數(shù)美國人不知道何時報稅

“If you’re anticipating a large refund this year, be sure to have a plan in place for how to use that money,” said a spokesperson for Self. “Give every dollar a job, whether it’s toward debt or savings or even a little to enjoy yourself.”

Self的一名發(fā)言人說:“如果你預計今年會有一大筆退款,一定要制定一個計劃來使用這筆錢。”“把每一塊錢都投入到工作中去,不管是用來還債還是存錢,甚至是享受生活。”

Results revealed three in four respondents named filing taxes as a top stressor.

結果顯示,四分之三的受訪者稱報稅是最大的壓力來源。

Filing taxes is such a dreadful experience that respondents would be willing to do pretty outlandish things in order to escape the anxiety of filling out tax forms.

報稅是一種可怕的經(jīng)歷,為了逃避填寫納稅表格的焦慮,受訪者愿意做一些相當奇怪的事情。

Forty-six percent would be willing to lose an hour of sleep every night for a month if that meant they wouldn’t have to file taxes.

46%的人愿意連續(xù)一個月每晚少睡一小時,如果這意味著他們不必納稅的話。

A third (36 percent) said they’d suffer the embarrassment of a terrible haircut or lose their favorite sweater forever (also 36 percent) if they could skip filing in 2020.

三分之一(36%)的人表示,如果他們能在2020年不申請破產(chǎn)保護,他們會因為糟糕的發(fā)型而感到尷尬,或者永遠失去他們最喜歡的毛衣(也有36%)。

Of those waiting until April to file, 52 percent are waiting until they deadline because they know they’ll owe money this year. Forty-one percent admitted they wind down the clock because they tend to procrastinate.

在那些等到4月份才提交申請的人當中,52%的人會等到最后期限,因為他們知道今年他們會欠錢。41%的人承認他們會拖延時間。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市金康雅居英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦