世界著名語(yǔ)言學(xué)家齊聚一堂,評(píng)選“十年詞匯”
Leading linguists gather on Friday to decide whether Americans over the past decade were most affected by movements to end racial or sexual violence, cultivate respect for gender fluidity or some other change – and how to sum it all up in one word or phrase.
主要的語(yǔ)言學(xué)家們將于本周五齊聚一堂,討論在過(guò)去十年中,美國(guó)人是否最容易受到結(jié)束種族或性暴力、培養(yǎng)對(duì)性別流動(dòng)性的尊重或其他一些變化的影響,以及如何用一個(gè)詞或短語(yǔ)來(lái)概括這一切。
The American Dialect Society picks the “Word of the Decade” and “Word of the Year” at its annual meeting of university professors, grad students and word lovers of all ages, said Ben Zimmer, a linguist and lexicographer who heads the society’s New Words Committee.
美國(guó)方言學(xué)會(huì)新詞委員會(huì)主席、語(yǔ)言學(xué)家、詞典編纂者本·齊默說(shuō),該學(xué)會(huì)在其大學(xué)教授、研究生和各年齡段詞匯愛(ài)好者的年度會(huì)議上,評(píng)選出“十年詞匯”和“年度詞匯”。
“People want to choose something that stands the test of time and sums up the decade as a whole,” said Zimmer, who writes a language column for the Wall Street Journal.
為《華爾街日?qǐng)?bào)》撰寫語(yǔ)言專欄的齊默說(shuō):“人們想要選擇一種經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)、能夠總結(jié)整個(gè)十年的語(yǔ)言。”
Social media has turbo-charged the way words or phrases become popular, leading to some recent multi-word champions for “Word of the Year,” including “tender-age shelter” in 2018 and “fake news” in 2017.
社交媒體極大地推動(dòng)了詞匯或短語(yǔ)的流行,導(dǎo)致最近一些多詞詞匯成為“年度詞匯”的冠軍,包括2018年的“tender-age shelter”和2017年的“fake news”。
Decade nominees include:
十年詞匯候選詞包括:
The society, founded in 1889 and dedicated to the study of the English language in North America, started selecting its “Word of the Year” in 1991 and since then has picked only two other “Word of the Decade” winners. Top choices were “web” for the 1990s and “Google” as a verb for the 2000s.
該協(xié)會(huì)成立于1889年,致力于北美英語(yǔ)語(yǔ)言的研究,從1991年開始評(píng)選“年度詞匯”,從那以后只選出了另外兩個(gè)“十年詞匯”的獲獎(jiǎng)?wù)?。最受歡迎詞匯是20世紀(jì)90年代的“web”和21世紀(jì)頭十年的動(dòng)詞“谷歌”。
So far, “Word of the Year” nominations for 2019 include:
到目前為止,2019年的“年度詞匯”提名包括:
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市蓬曦園B5區(qū)瓦浦新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群