一名男子吃煎餅時(shí)不小心吞下了假牙
An 80-year-old man in China wound up in the hospital after he allegedly swallowed his dentures while eating pancakes.
中國一名80歲的老人在吃煎餅時(shí)吞下了假牙,隨后被送往醫(yī)院。
The man, identified as Mr. Shang, was brought to Jinan Central Hospital in East China hours after the accident, when he realized that he was suddenly missing teeth, according to AsiaWire.
據(jù)亞洲之聲報(bào)道,事故發(fā)生數(shù)小時(shí)后,這名姓尚的男子意識(shí)到自己的牙齒突然掉了,被送往中國東部的濟(jì)南中心醫(yī)院。
“I ate two buns, then I wanted to eat a pancake,” he reportedly told the outlet. “While eating the pancake, I couldn’t find my dentures. I needed my teeth to eat the pancake but I couldn’t find them. I thought ‘Oh no. My teeth fell into my stomach.’”
據(jù)報(bào)道,他告訴媒體:“我吃了兩個(gè)包子,然后我想吃一個(gè)煎餅。”“吃煎餅的時(shí)候,我找不到假牙。我需要我的牙齒來吃煎餅,但是我找不到它們。我想‘哦,不。我的牙齒掉到了肚子里。’”
Shang’s self-diagnosis proved true when scans at the hospital showed what appeared to be a sharp metal object resting in his stomach.
尚的自我診斷被證實(shí)是正確的,醫(yī)院的掃描顯示,他的胃里有一個(gè)尖銳的金屬物體。
“We located the dentures with the gastroscope,” Dr. Zhu Jingyu, the hospital’s head gastroenterologist, told the news outlet.
“我們用胃鏡確定了假牙的位置,”醫(yī)院胃腸科主任醫(yī)師朱景宇醫(yī)生告訴新聞媒體。
“They were already inside the patient’s stomach. His esophagus and stomach both had abrasions.”
“它們已經(jīng)在病人的胃里了。他的食道和胃都有擦傷。”
The exam determined that Shang’s three false teeth, which were attached to a metal plate and had sharp hooks on either side, would need to come out, but deciding how was a challenge for Jingyu.
檢查確定了尚的三顆假牙需要取出來,這三顆假牙被固定在一塊金屬板上,兩邊各有一個(gè)鋒利的鉤子,但如何取出來對(duì)醫(yī)生來說是個(gè)挑戰(zhàn)。
“The challenge of removing the dentures was in how we could do it without causing further abrasions to his stomach and esophagus,” he told AsiaWire.
他告訴AsiaWire:“移除假牙的挑戰(zhàn)在于,我們?nèi)绾卧诓辉斐伤奈负褪车肋M(jìn)一步擦傷的情況下做到這一點(diǎn)。”
“Especially his esophagus, because of three sections which were particularly narrow. In the end, we tried several transparent caps and protective tubs, adjusted the angels and finally removed the false teeth from his stomach.
“尤其是他的食道,有三段特別狹窄。最后,我們嘗試了幾個(gè)透明的帽子和保護(hù)套,調(diào)整了方向,最后把假牙從他的胃里取出來。”
The entire procedure took two hours, according to the report, and Shang is expected to make a full recovery.
據(jù)報(bào)道,整個(gè)過程花了兩個(gè)小時(shí),該男子有望完全康復(fù)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南通市新景大廈英語學(xué)習(xí)交流群