2019年胡子錦標(biāo)賽
Some of the most notable and influential people in history had beards and mustaches. So, it shouldn’t come as a surprise that beards are gathering together once again to do some good in the world.
歷史上一些最著名、最有影響力的人物都留著大胡子。所以,絡(luò)腮胡再次聚集在一起為世界做些好事也就不足為奇了。
Yes, the 2019 National Beard and Mustache Championships are up for No Shave November (a.k.a. Movember) and some of the greatest beard-lovers came together to have their pictures taken for charity on November 8th and 9th.
是的,2019年全國(guó)胡子和八字胡錦標(biāo)賽將在11月(也就是胡子月)舉行,一些最偉大的胡子愛好者將在11月8日和9日一起為慈善機(jī)構(gòu)拍照。
This year, the competition is supporting three charities: Oscar Mike, a foundation supporting injured veterans, P.A.W.S of Tinley Park, a no-kill animal shelter, and Together We Cope, a homelessness prevention agency.
今年的比賽支持三個(gè)慈善機(jī)構(gòu):奧斯卡·邁克,一個(gè)支持受傷退伍軍人的基金會(huì),P.A.W.“Tinley Park”是一家禁止捕殺動(dòng)物的收容所,“Together We Cope”是一家預(yù)防無(wú)家可歸者的機(jī)構(gòu)。
The winners have not yet been announced, but that does not stop us from frolicking in the glory of the beard. Greg Anderson, a Las Vegas-based photographer, took on the task of eternalizing the numerous men sporting their unique beards. Check out the top contestants in the championships below.
獲獎(jiǎng)名單還沒有公布,但這并不能阻止我們?cè)诤拥墓廨x中嬉戲。來(lái)自拉斯維加斯的攝影師格雷格·安德森承擔(dān)了一項(xiàng)任務(wù),讓無(wú)數(shù)留著獨(dú)特胡須的男人永垂不朽??纯聪旅驽\標(biāo)賽的頂級(jí)選手吧。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來(lái)源:Greg Anderson
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市稻香麗舍小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群