英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話(huà)題 >  內(nèi)容

一只眼睛不尋常的貓,吸引了網(wǎng)友的眼球

所屬教程:時(shí)尚話(huà)題

瀏覽:

2019年11月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A cat with an unusual stare has caught the internet’s eye

一只眼睛不尋常的貓,吸引了網(wǎng)友的眼球

Despite his slightly unnerving resemblance to a wide-eyed wooden puppet, Potato the Cat’s peculiar peepers have earned more than 34,000 followers on Instagram.

盡管它長(zhǎng)得有點(diǎn)像一個(gè)睜大眼睛的木偶,但這只名叫“土豆”有著奇特眼睛的貓咪,在Instagram上已經(jīng)吸引了34000多名粉絲。

一只眼睛不尋常的貓,吸引了網(wǎng)友的眼球

The optical oddity was adopted by Ashley Norlien, 21, more than two years ago. And like many proud fur parents, she decided to upload some pics of her cat online. That’s when Potato got his first taste of fame.

這只怪貓?jiān)趦赡昵氨?1歲的阿什利·諾林(Ashley Norlien)收養(yǎng)。和許多自豪的鏟屎官一樣,她決定把她的貓的一些照片上傳到網(wǎng)上。就在那時(shí),土豆第一次嘗到了成名的滋味。

“People immediately noticed something was different about his eyes,” Norlien said.

諾林說(shuō):“人們立刻注意到他的眼睛有些不同。”

一只眼睛不尋常的貓,吸引了網(wǎng)友的眼球

Many social media users were freaked out by the walleyed feline, posting cries of “Is this cat broken?” One Instagram gawker even analogized him to Insectosaurus, the googly-eyed grub from “Monsters Vs. Aliens.”

許多社交媒體用戶(hù)被這只眼睛瞪大的貓咪嚇壞了,紛紛發(fā)帖叫喊“這只貓生病了嗎?”一位Instagram用戶(hù)甚至把他比作《怪物與外星人》中眼神呆滯的食蟲(chóng)龍。

Potato’s flummoxed owner has no idea how her pet got the ocular aberration.

土豆的主人很困惑,不知道她的寵物是如何患上這種眼部疾病的。

“I don’t know if it’s some genetic condition,” she says.

她說(shuō):“我不知道這是不是某種遺傳條件。”

Fortunately, others appreciated Potato’s kooky eyes, saying “My heart is melting” and “I’m so in love with his eyes.”

幸運(yùn)的是,其他人欣賞土豆古怪的眼睛,說(shuō)“我的心在融化”和“我太愛(ài)他的眼睛了”

一只眼睛不尋常的貓,吸引了網(wǎng)友的眼球

And just like Dumbo’s oversize ears, the kitty’s once-lampooned look has propelled him to stardom. Potato has racked up an eye-popping 34,252 Instagram followers (and counting) in less than two years.

就像小飛象超大的耳朵一樣,這只小貓?jiān)?jīng)被嘲弄過(guò)的樣子也讓他成為了明星。在不到兩年的時(shí)間里,土豆已經(jīng)吸引了34252名Instagram粉絲。

Even Norlien has started to embrace Potato’s eyes, saying, “It sure does make a memorable look.”

就連諾琳也開(kāi)始喜歡上了土豆的眼睛,她說(shuō):“它的確讓人印象深刻。”

Potato isn’t the first pet to become a social media star due to a bizarre visage. Last month, the internet fell in love with these cocker spaniels’ freakishly long eyelashes.

土豆并不是第一個(gè)因長(zhǎng)相怪異而成為社交媒體明星的寵物。上個(gè)月,互聯(lián)網(wǎng)愛(ài)上了這些可卡犬怪異的長(zhǎng)睫毛。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思衡水市悅湖之珠英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦