英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

從陳意涵的老公,看女性擇偶標(biāo)準(zhǔn)!

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2019年10月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
What do you look for in a partner? It seems like an easy question, but if you're asked to break down what it is that attracts you to someone else, you might struggle to put your finger on it.

你找對(duì)象時(shí)看中什么?看似是個(gè)簡(jiǎn)單的問(wèn)題,但要是叫你掰開(kāi)來(lái)說(shuō)道說(shuō)道,你可能會(huì)犯難。

Dr. Tanja Gerlach, from the University of Göttingen, said: “the survey is unique in that women from all over the world—across various sexual orientations and life phases—gave us rich insight into what matters most to them. This allows us to draw a very differentiated picture of women's preferences for long-term, and short-term relationships.”

來(lái)自哥廷根大學(xué)的Gerlach博士表示:“這項(xiàng)研究的獨(dú)特之處在于我們研究了世界各地,各個(gè)年齡階段,各種性取向的女性的擇偶要求。我們由此可以看到長(zhǎng)遠(yuǎn)也好短期也罷的戀愛(ài)關(guān)系中女性的擇偶偏好。”

從陳意涵的老公,看女性擇偶標(biāo)準(zhǔn)!

研究發(fā)現(xiàn):

? "Kindness" was the most important trait, with nearly 90 percent of women thinking it was a top priority.

“善良體貼”是最重要的特質(zhì),幾乎90%的女性都把它排在了第一位。

? Attractiveness was important, but it came secondary to personality traits like "supportiveness" and "intelligence."

外在條件的確很重要,但是并沒(méi)有“會(huì)支持鼓勵(lì)人”以及“智力”這類特質(zhì)重要。

? When asked about choosing a long-term mate, 46.1 percent of women of all sexual orientations said that a potential partner's desire to parent is very important.

當(dāng)問(wèn)及長(zhǎng)期戀愛(ài)關(guān)系時(shí),46.1%的受訪者,無(wú)論取向如何,都表示希望對(duì)方也會(huì)要小孩。

? For both heterosexual and homosexual women, an attractive smile and attractive eyes were the most important physical features sought in a long-term partner.

異性戀與同性戀女性都表示,長(zhǎng)期關(guān)系中,笑容和眼睛好看是最重要的外在條件。

? Women in Colombia, Mexico and Brazil most frequently stated education was important, while women from countries like the U.K. and Denmark were less likely to find education important in a long-term partner.

哥倫比亞、墨西哥、和巴西等國(guó)的受訪者最看重對(duì)方的教育水平。但英國(guó)和丹麥等國(guó)家的受訪者則認(rèn)為長(zhǎng)期關(guān)系中教育水平?jīng)]那么重要。

從陳意涵的老公,看女性擇偶標(biāo)準(zhǔn)!

Virginia J. Vitzthum, professor of anthropology at Indiana University and the lead researcher on the project, said kindness is "like gravity" — "essential but little-noticed until it's gone."

印第安納大學(xué)人類學(xué)教授、該研究的首席研究者Virginia J. Vitzthum表示,“友好善良”這樣的特質(zhì)就像“地心引力”——“必不可少,而且直到消失了才會(huì)引起人們注意。”

"Given today's emphasis on looks and wealth, it may surprise you that kindness is a top desirable trait across the world. While it's fun and nice to feel gorgeous and sexy (and there's nothing wrong with that) the mistake is thinking these are the most important things," she said.

她還稱:“如今大家都看臉看錢,看到研究結(jié)果顯示‘善良體貼’是世界各地受訪者公認(rèn)的最重要特質(zhì),還是有點(diǎn)驚訝。雖說(shuō)漂亮性感肯定是好事(追求外在肯定沒(méi)毛病),但是要是覺(jué)得它們是最重要的那就錯(cuò)了。”

Only 2.5 percent of women globally preferred a "very muscular" body type in a long-term partner, with "average" body-types being the most popular, with 44.8 percent of women choosing it. "Fit and athletic" body-types came in second place with 34.8 percent of the vote.

在找長(zhǎng)期伴侶時(shí),全球只有2.5%的女性喜歡“肌肉虬結(jié)”的身材。最受歡迎的還是“中等”身材,投票占比44.8%。其次就是“薄肌且愛(ài)運(yùn)動(dòng)”,占比34.8%。

"This is the human brain unconsciously prioritizing what matters, and noticing physical 'imperfections' less," said Vitzthum. "Intrinsic goodness, and shared values, these are what drive real romance."

研究員Vitzthum還表示:“人類大腦會(huì)無(wú)意識(shí)地挑選最重要的特質(zhì),而且會(huì)沒(méi)那么關(guān)注外在的瑕疵。內(nèi)在美,以及共同的價(jià)值觀,才是驅(qū)動(dòng)真正浪漫的力量。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市平江路145弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦