英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語 > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

7-11出辣味西瓜冰沙,賣的還挺好

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2019年10月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
7-Eleven has introduced the Spicy Watermelon-Lime Slurpee Lite, flavored with Glaceau Vitaminwater Fire.

7-11便利店推出了用酷樂仕維他命水提味的低熱量的辛辣西瓜酸橙味思樂冰(一種冰沙)。

The convenience-store retailer chose spicy watermelon as the newest Slurpee Lite flavor as a way of targeting consumers seeking bolder taste profiles, it said.

據(jù)說,這家便利店零售商為最新款低熱量的思冰樂選擇了辛辣西瓜口味,以此來吸引那些追求大膽口味的消費(fèi)者。

This debut comes at the heels of 7-Eleven’s Blueberry Lavender Slurpee Lite, which launched in May 2019.

這是繼2019年5月7- 11便利店推出低熱量的藍(lán)莓薰衣草思樂冰之后的又一款新品。

7-11出辣味西瓜冰沙,賣的還挺好

The periwinkle blue-colored slush drink was made with Glaceau Vitaminwater Chill, which is one of the top-selling noncarbonated flavored waters at 7-Eleven, the company said.

該公司表示,這款淺藍(lán)色的碎冰飲品里添加了酷樂仕維他命冰水,這是7-11便利店中最暢銷的非碳酸飲料之一。

Each purchased Slurpee counts toward the ongoing 7Rewards buy six, get the seventh cup free loyalty offer.

該連鎖便利店還在進(jìn)行買六送一的優(yōu)惠活動(dòng),而且購買的每一瓶思冰樂都算數(shù)。

"After the big splash that Vitaminwater Chill Slurpee Lite drink made with Slurpee lovers, we expect this spicy watermelon-lime Vitaminwater Fire will be even bigger," said Jacob Barnes, proprietary beverages director for 7-Eleven.

7-11便利店自有飲料主管雅各布·巴恩斯表示:“在低熱量的維他命冰水思冰樂飲料在受到了思冰樂愛好者的廣泛歡迎后,我們期望這款低熱量的辛辣西瓜酸橙味思樂冰會(huì)更受歡迎。”

"Slurpee Lite has had some of our more unusual and sophisticated flavors, so thirsty customers can cut sugar without sacrificing flavor."

“低熱量的思冰樂擁有更獨(dú)特、更有吸引力的口味,使口渴的顧客可以既品嘗到夠味的飲料還可以少吃糖。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市陽光潤澤園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦