英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語 > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

我把這些140多年前維多利亞時(shí)代倫敦街頭生活的照片上了色

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2019年10月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
I’ve Colorized These Photos Of Street Life In Victorian London From Over 140 Years Ago

我把這些140多年前維多利亞時(shí)代倫敦街頭生活的照片上了色

In the mid-1870s, Scottish photographer John Thomson captured the daily toil and struggle of the 'street folks' of London, in a series of photos that laid the foundations for modern photojournalism. Working with a radical journalist called Adolphe Smith, Thomson produced a monthly magazine 'Street Life in London' from 1876 to 1877.

19世紀(jì)70年代中期,蘇格蘭攝影師約翰·湯姆森(John Thomson)拍攝了倫敦“街頭平民”的日常勞作和掙扎,為現(xiàn)代新聞攝影奠定了基礎(chǔ)。湯姆森與一位名叫阿道夫·史密斯(Adolphe Smith)的激進(jìn)記者合作,從1876年到1877年出版了一本名為《倫敦街頭生活》(Street Life in London)的月刊。

The photographs Thomson took depict real life in London, showing the poorest of the poor and how they managed to survive, in scenes that could have been written by Charles Dickens. Smith would interview the subjects of the photos, often preserving the unique dialects and expressions of a world now long forgotten, and the photos lent authenticity to his text. Thomson and Smith published their photos and interviews in a book in 1878 from which the following images were taken.

湯姆遜拍攝的照片描繪了倫敦的真實(shí)生活,展示了窮人中最窮的人,以及他們是如何生存下來的,這些場(chǎng)景本可以由查爾斯•狄更斯(Charles Dickens)撰寫。史密斯會(huì)采訪這些照片的拍攝對(duì)象,經(jīng)常保留這個(gè)早已被人遺忘的世界的獨(dú)特方言和表達(dá)方式,這些照片也為他的文章增添了真實(shí)性。湯姆遜和史密斯在1878年出版的一本書中發(fā)表了他們的照片和采訪,并從中獲得了以下圖片。

I believe that colorizing images can allow a modern audience to engage better with the subject, especially in an age where we see thousands of images on a news feed every day. Color brings out hidden details, which are often lost in black and white, and it causes the viewer to pause and look. This is not to say that the original images are not fascinating in their own right, but I believe that the addition of color helps to enhance the scene and forces the viewer to spend more time looking into it and reading the accompanying caption.

我相信彩色圖像可以讓現(xiàn)代觀眾更好地參與到主題中來,特別是在我們每天都能在新聞源中看到成千上萬的圖像的時(shí)代。顏色會(huì)把隱藏的細(xì)節(jié)顯露出來,而這些隱藏的細(xì)節(jié)往往會(huì)消失在黑白之中,它會(huì)讓觀看者停下來觀看。這并不是說原始圖像本身就沒有吸引力,但我相信,添加的色彩有助于增強(qiáng)場(chǎng)景,迫使觀眾花更多的時(shí)間看它和閱讀伴隨的字幕。

#1 Canal Bargemen

運(yùn)河駁船船員

#2 Furniture Shop

家具店

#3 Gypsy Caravan

吉普賽商隊(duì)

#4 Dealer In Fancy Goods

高檔商品經(jīng)銷商

#5 'Tickets' A Sign Painter

畫家的標(biāo)志:票

#6 Street Doctor

街頭醫(yī)生

#7 Italian Musician

意大利音樂家

#8 Shoe Black

擦皮鞋者

#9 Wall Workers (Bill Posters) Outside A Pub

酒吧外的墻工(比爾海報(bào))

#10 Flower Traders At Covent Garden

考文特花園的花商

More info: photogra-fix.com | Facebook

圖片來源:Tom Marshall (PhotograFix)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思徐州市漢景華城英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦