“夢(mèng)幻”章魚睡覺時(shí)上演超現(xiàn)實(shí)表演
Does an octopus dream?
章魚會(huì)做夢(mèng)嗎?
A stunning new video from an upcoming PBS documentary suggests that not only do they dream — but they put on a light show when they do.
美國公共廣播公司(PBS)即將推出的一部紀(jì)錄片中,一段令人驚嘆的新視頻顯示,章魚不僅在做夢(mèng),而且還會(huì)在做夢(mèng)時(shí)進(jìn)行燈光秀。
The clip, titled “Octopus Dreaming,” shows the mollusk clinging to the side of a large fish tank when it begins changing colors in rapid succession — from pale white, to dark brown, back to white and then into a camouflage pattern.
這段名為“章魚之夢(mèng)”的視頻顯示,當(dāng)這只軟體動(dòng)物開始快速地改變顏色時(shí),它緊緊地貼在一個(gè)大魚缸的側(cè)面——從淺白,到深褐色,再到白色,然后變成一種偽裝圖案
The video, which has gone viral, is an excerpt from an upcoming episode of the PBS Nature series called “Octopus: Making Contact.”
這段視頻已經(jīng)在網(wǎng)上瘋傳,是PBS自然系列節(jié)目《章魚:聯(lián)系》即將播出的一集的節(jié)選。
Scientist David Steel, who narrates the clip, called it “something I’ve never see recorded before.”
科學(xué)家大衛(wèi)·斯蒂爾(David Steel)講述了這個(gè)片段,他稱之為“我從未見過的記錄”。
“You know if she is dreaming, this is a dramatic moment,” Steel says. “You could almost just narrate the body changes and narrate the dream.”
“如果她在做夢(mèng),那可真是一個(gè)戲劇性的時(shí)刻,”斯蒂爾說。“你幾乎可以通過身體的變化來講述夢(mèng)境。”
“It’s a very unusual behavior, to see the color come and go on her mantle like that,” he said. “I mean, Just to be able to see all the color patterns just flashing one after the other. You don’t usually see that when an animal’s sleeping. this really is fascinating.”
“這是一種非常不尋常的行為,看到顏色像這樣在她的披風(fēng)上來來去去,”他說。“我的意思是,只是為了能夠看到所有的顏色圖案一個(gè)接一個(gè)地閃爍。你通常不會(huì)在動(dòng)物睡覺的時(shí)候看到。這真的很吸引人。”
The episode is scheduled to air Oct. 2.
這集定于10月2日播出。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思德州市東海水岸英語學(xué)習(xí)交流群