哈里王子跟隨戴安娜王妃的腳步,訪問安哥拉的掃雷項目
Britain's Prince Harry wore a protective vest and visor at a de-mining project in Angola on Friday, and photographs of his visit echoed a famous series of images taken of his late mother Princess Diana more than 20 years ago.
上周五,英國哈里王子在安哥拉的一個掃雷項目中身穿保護背心和遮陽帽,他此次訪問的照片與20多年前他已故母親戴安娜王妃的一系列著名照片如出一轍。
Queen Elizabeth's grandson and sixth in line to the throne visited a de-mining field outside Dirico, a town in Angola's Cuando Cubango province, where, wearing a safety vest, he remotely detonated a mine in a controlled explosion. He also met community members.
伊麗莎白女王的孫子和王位第六順位繼承人參觀了安哥拉庫班戈省(Cuando Cubango Province)一個城鎮(zhèn)迪里科(Dirico)外的一個掃雷場,他身穿安全背心,在一次控制爆炸中遙控引爆了一枚地雷。他還會見了社區(qū)成員。
"This minefield here in Luengue-Luiana National Park is the first of 153 that will be cleared in the two national parks of South-Eastern Angola," Harry said in a speech.
哈里王子在一次演講中說:“安哥拉東南部的兩個國家公園將清除153個雷區(qū),盧恩蓋-盧亞納國家公園的雷區(qū)是第一個。”
The Angolan government has pledged $60 million to the initiative, with British charity the HALO Trust carrying out the work.
安哥拉政府已承諾向該計劃提供6000萬美元,由英國慈善機構光環(huán)信托基金(HALO Trust)負責這項工作。
"Later today I will visit Huambo to see the place where my mother walked through a minefield in 1997. Once heavily mined, the second city of Angola is now safe," Harry added.
“今天晚些時候,我將訪問萬博,看看1997年我母親走過雷區(qū)的地方。”哈里補充說:“安哥拉第二個城市曾經(jīng)被嚴重雷擊,現(xiàn)在安全了。”
The pictures of Diana wearing protective gear as she walked among red skull-and-crossbones signs in Huambo won publicity for the HALO Trust, which was clearing mines left during Angola's civil war.
戴安娜王妃身穿防護服,走在萬博區(qū)骷髏交叉的紅色標志之間的照片為哈洛基金會贏得了公眾的關注。哈洛基金會當時正在清理安哥拉內(nèi)戰(zhàn)期間遺留下來的地雷。
They were taken a few months before her death in Paris in a car crash.
這些照片是在她死于巴黎車禍前幾個月拍攝的。
One of the photographs was posted on the Duke and Duchess of Sussex's official Instagram page.
其中一張照片被發(fā)布在蘇塞克斯公爵夫婦的Instagram官方主頁上。