A soon-to-be father in China recently made international news headlines after using 2,000 packets of expired instant noodles to build a playhouse for his unborn son.
近日,中國(guó)一位準(zhǔn)爸爸用2000包過(guò)期方便面,為他未出生的兒子建了一個(gè)玩具屋,這一消息登上了國(guó)際新聞?lì)^條。
Photos of the unusual playhouse went viral online quickly after being posted on social media by the builder, a certain Mr. Zhang, from Huadian county, in Northeast China’s Jilin province. He was swiftly tracked down by Chinese reporters and revealed that he had spent four days building the edible structure out of thousands of of out-of-date noodle packets fixed together with glue.
這座不同尋常的游樂(lè)場(chǎng)的照片在社交媒體上發(fā)布后,迅速在網(wǎng)上傳播開(kāi)來(lái),發(fā)帖人是來(lái)自中國(guó)東北吉林省樺甸縣的張先生。中國(guó)記者很快找到他,并透露他花了4天時(shí)間,把數(shù)千個(gè)過(guò)期方便面用膠水固定在一起,建造了這個(gè)小屋。
“A friend of mine who is a food wholesaler sorted out a batch of expired instant noodles from his warehouse,” Zhang explained. “I felt it was a pity to throw them away, so I took them home.”
張先生解釋說(shuō):“我的一個(gè)朋友是食品批發(fā)商,他從倉(cāng)庫(kù)里揀出一批過(guò)期方便面。我覺(jué)得把它們?nèi)拥艉芸上?,所以就把它們帶回家了?rdquo;
Zhang declared himself a fan of instant noodles, especially while growing up, but since he couldn’t eat the 2,000 packaets he got from his friend, he decided to use them as building material.
張先生自稱(chēng)是方便面的粉絲,尤其是在他成長(zhǎng)的過(guò)程中,但由于從朋友那里弄來(lái)的2000包方便面不能吃,于是才決定用它們做了這棟建筑。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思棗莊市三中西校學(xué)區(qū)房英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群