婚紗照拍攝被一只鹿打斷,拍出了有趣而可愛的照片
Oh deer, look at what happened here. A couple’s romantic wedding photo shoot went from beautiful to absolutely unique when it was interrupted by a cute, oblivious deer.
哦,小鹿,看看這里發(fā)生了什么。一對情侶浪漫的婚紗照拍攝從美麗到絕對獨特,突然被一只可愛的、健忘的鹿打斷了。
Many couples would pay their weight in gold for the kind of photo shoot that Megan and Luke got completely by accident. Photographer Laurenda Bennett captured the moments in a series of stunning pictures that will have you pining for a woodland photo shoot yourself. The florist for the photo session was Melissa from Melissa Anne Floral Co. Scroll down to read Bored Panda’s interview with the incredibly talented Laurenda.
梅根和盧克完全是意外地拍到了這樣的照片,許多情侶愿意花重金來支付。攝影師勞倫達·班尼特用一系列令人驚嘆的照片捕捉到了這些瞬間,這些照片會讓你渴望自己在森林里拍照。負責拍照的花商是Melissa Anne flowers Co.的Melissa。往下翻,可以看到Bored Panda網(wǎng)站對才華橫溢的勞倫達的采訪。
Photographer Laurenda Bennett was doing a wedding photo shoot when something unexpected happened
攝影師勞倫達·貝內(nèi)特正在拍結(jié)婚照,突然發(fā)生了一件意想不到的事
A deer had wandered up to bride Morgan and groom Luke
一只鹿朝新娘摩根和新郎盧克走去
Laurenda, who is a self-taught photographer of 5 years, revealed to Bored Panda that the photo session with the deer was completely unplanned.
勞倫達是一位自學成才5年的攝影師,她向Bored Panda透露,和這只鹿的合影完全是計劃之外的。
“The bride wanted photos over in a field on the same grounds as her ceremony and reception, so we headed that way after dinner for their golden hour photos. Well, it was very overcast that day and we didn’t have a true golden hour, but what happened instead trumped that pretty light we were hoping for.”
“新娘想在婚禮和婚宴場地的同一塊空地上拍婚紗照,所以我們晚飯后去了那塊空地拍婚紗照。嗯,那天天很陰,我們沒有一個真正的黃金時間,但是發(fā)生的事情卻超過了我們所希望的美麗的陽光。”
The photographer continued: “When we reached the field, we saw him. He was grazing behind a little white fence and as soon as we were in view, he walked right up to Morgan and Luke. He was very interested in Morgan’s bouquet and without any hesitation, walks right over the fence on a quest to consume her pretty florals. He was pulling roses out one by one. Morgan and Luke raised the bouquet a few times and he would jump up for it. I’m just in front of them snapping away, instinctively. Eventually, Morgan drops the bouquet, giving it up to the deer.”
攝影師接著說:“當我們到達現(xiàn)場時,我們看到了它。它在一個白色的小柵欄后面吃草,我們一看到它,它就徑直走向摩根和盧克。它對摩根的花束很感興趣,毫不猶豫地跨過柵欄,想要吃掉她漂亮的花束。它正在把玫瑰花一朵一朵地拔出來。摩根和盧克把花束舉起幾次,它就會跳起來拿。我只是本能地站在他們前面。最后,摩根把花束扔了,把花束給了那只鹿。”
“We walked away for about 15 minutes to finish up our portraits and when we came back, the deer was gone but there was 1 white rose still intact. Morgan joked it was like the final rose from The Bachelor.”
“我們走了大約15分鐘,完成了我們的拍攝,當我們回來的時候,鹿已經(jīng)走了,但有一朵白玫瑰仍然完好無損。摩根開玩笑說,這就像是《單身漢》里的最后一支玫瑰。”
The deer was particularly interested in the bride’s bouquet, which was made by Melissa Anne
鹿對梅麗莎·安妮做的新娘花束特別感興趣
Laurenda admitted that “nothing has remotely come to being as cool as this moment was,” but she did joke about one photo session where there was a “seagull flying in the background.”
勞倫達承認,“沒有什么比這一刻更酷了。”但她也開玩笑說,有一次拍照時,“背景中有一只海鷗在飛翔。”
The photographer also shared what her philosophy for work and life is: “Look up and live in the moment. The most interesting and memorable parts of your story are likely not written in your calendar.”
攝影師還分享了她的工作和生活哲學:“抬頭看,活在當下。”你的故事中最有趣、最難忘的部分可能不會寫在你的日歷上。”
She also had this to say: “We are grateful to be sharing such a unique circumstance with the world. All the positive comments and feedback have been humbling.”
她還說:“我們很感激能與世界分享這樣一個獨特的環(huán)境。所有積極的評論和反饋都令人感到羞愧。”
The couple eventually gave the bouquet to the inquisitive deer
這對夫婦最終把花束送給了這只好奇的鹿
More info: laurendamariephotography.com | Facebook (Laurenda) | Instagram (Laurenda) | Pinterest (Laurenda) | Twitter | melissaannefloralco.com | Facebook (Melissa) | Instagram (Melissa) | Pinterest (Melissa)
Image credits: Laurenda Marie