曼哈頓郊外出售的私人島嶼非常便宜
For $850,000, you could buy a shoebox in Brooklyn. But why not pick up a private island instead?
花85萬(wàn)美元,在布魯克林只能買一個(gè)鞋盒,那么為什么不選擇一個(gè)私人島嶼呢?
Just 60 miles north of Manhattan, a small island with a wee house has hit the market. Known as Willow Island, the speck of land in Putnam County — whose dock is a 10-minute drive from New Fairfield, Conn., to the east — is encircled by large trees.
在曼哈頓以北60英里處,一個(gè)有小房子的小島已經(jīng)進(jìn)入市場(chǎng)。這片名為柳樹島的土地位于普特南縣,其碼頭距離康涅狄格州新費(fèi)爾菲爾德市東部只有10分鐘的車程,四周環(huán)繞著大樹。
In the middle of serene Putnam Lake, the island has a four-bedroom, 1½-bath house smack dab in the center.
在寧?kù)o的普特南湖的中央,島上有一個(gè)四居室,半浴室在房中。
Built in 1932, the two-story, 1,922-square-foot Colonial house has 35 windows, multiple docks and is accessible only by boat.
這棟建于1932年的殖民時(shí)期的兩層樓高、1922平方英尺(約合927平方米)的房子有35扇窗戶,多個(gè)碼頭,只能乘船進(jìn)入。
In fact, the fully furnished house comes with its own solar-powered boat, because motorized boats are a banned on the lake. Ah, the sound of silence!
事實(shí)上,全套家具的房子有自己的太陽(yáng)能船,因?yàn)闄C(jī)動(dòng)船在湖里是被禁止的。啊,沉默的聲音!
But wait, there’s more: The property includes a separately deeded private driveway with a garage on the mainland, presumably for a place to park your wheels before getting on the water.
不過(guò),等等,還有更多的:這處房產(chǎn)包括一條單獨(dú)鋪設(shè)的私人車道,在陸地上有一個(gè)車庫(kù),大概是在上水前停車的地方。
On land, there’s also a 600-square-foot space “ideal for a yoga & meditation studio,” according to the listing with Linda Finn and Regan Andrews of Houlihan Lawrence.
據(jù)豪利漢勞倫斯(Houlihan Lawrence)的琳達(dá)芬恩(Linda Finn)和里根安德魯斯(Regan Andrews)介紹,在陸地上,還有一個(gè)600平方英尺的空間“是瑜伽和冥想工作室的理想場(chǎng)所”。
“It’s the perfect place to write the next great American novel!” the listing copy adds.
“這是寫下一部偉大的美國(guó)小說(shuō)的完美地方!”清單副本補(bǔ)充道。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市匯金中心英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群