Instagram加大力度進(jìn)行測(cè)試,以隱藏“贊”
Instagram could be one step closer to concealing your likes.
Instagram可能離隱藏你的贊又近了一步。
On Wednesday, the Facebook-owned company (FB) said it's expanding its test that hides likes to more countries, including Ireland, Italy, Japan, Brazil, Australia and New Zealand.
周三,這家臉書旗下的公司表示,它將把測(cè)試范圍擴(kuò)大到更多國(guó)家,包括愛爾蘭、意大利、日本、巴西、澳大利亞和新西蘭。
In May, the company began testing this in Canada in a move to help reduce pressure to rack up the likes on the platform. Likes, which appear as hearts on Instagram, are often used as a measure of popularity.
今年5月,該公司開始在加拿大測(cè)試這一功能,以幫助減輕在平臺(tái)上獲得“贊”的壓力。“贊”在Instagram上以心形出現(xiàn),經(jīng)常被用來衡量受歡迎程度。
The test removes the total number of likes on photos and videos, but the owner of the account will still be able to see them. Likes will not appear on the main feed, profiles or permalink pages.
該測(cè)試刪除了照片和視頻的點(diǎn)贊總數(shù),但用戶仍然可以看到這些照片和視頻。“贊”不會(huì)出現(xiàn)在主提要、個(gè)人資料或永久鏈接頁面上。
"We are testing this because we want your followers to focus on the photos and videos you share, not how many likes they get," an Instagram spokesperson said.
“我們正在測(cè)試這個(gè),因?yàn)槲覀兿M愕姆劢z關(guān)注你分享的照片和視頻,而不是他們得到了多少贊,”Instagram發(fā)言人說。
For some users, not getting enough likes can impact their self-esteem. According to a recent report by the Royal Society for Public Health in the United Kingdom, Instagram is the most detrimental social networking app for young people's mental health.
對(duì)于一些用戶來說,沒有得到足夠的贊會(huì)影響他們的自尊。根據(jù)英國(guó)皇家公共衛(wèi)生學(xué)會(huì)(Royal Society for Public Health)最近的一份報(bào)告,Instagram是對(duì)年輕人心理健康最有害的社交網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用。
But experts previously told CNN Business hiding likes is not a cure-all solution. The test doesn't address or fix some of the other factors that can impact the well-being of users on Instagram, including bullying, feeling left out or thinking other people's lives are better than their own.
但專家此前告訴CNN商業(yè)隱藏“贊”并不是萬靈藥。該測(cè)試并沒有解決或修正其他一些可能影響Instagram用戶幸福感的因素,包括欺凌、被冷落感或認(rèn)為別人的生活比自己的好。
"The biggest impact of Instagram is the content," said Renee Engeln, a psychology professor at Northwestern University. "The exposure to this constant stream of perfected images is what seems to hurt psychologically."
“Instagram最大的影響是內(nèi)容,”西北大學(xué)心理學(xué)教授蕾妮·恩格爾恩說。“不斷地暴露在這些完美的圖像流中,似乎會(huì)對(duì)心理造成傷害。”
Instagram also made recent moves to address bullying on the platform. Earlier this month, it announced a new tool that uses artificial intelligence to tell users when a comment could be considered offensive before it's posted.
Instagram最近也采取了一些措施來解決平臺(tái)上的欺凌問題。本月早些時(shí)候,該公司宣布了一項(xiàng)新工具,該工具使用人工智能來告訴用戶,在評(píng)論發(fā)布之前,什么時(shí)候會(huì)被認(rèn)為是冒犯性的。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市新世紀(jì)廣場(chǎng)路西高層英語學(xué)習(xí)交流群