孩子們真正想和家人一起做的事情
Seventy-three percent of American kids would like more opportunities to bond with their family, according to new research.
一項(xiàng)最新調(diào)查顯示,73%的美國(guó)孩子希望有更多的機(jī)會(huì)與家人團(tuán)聚。
But the survey of 2,000 school-aged children (aged 6–17) found that they aren’t alone: Seventy percent of parents would also like more chances to spend quality time together.
但這項(xiàng)針對(duì)2000名學(xué)齡兒童(6-17歲)的調(diào)查發(fā)現(xiàn),他們并不孤單:70%的父母也希望有更多的機(jī)會(huì)與孩子共度美好時(shí)光。
Luckily, moms and dads searching for inspiration don’t have to look far, as the survey pinpointed the top activities children want to do more of with their folks.
幸運(yùn)的是,尋找靈感的父母不用找太遠(yuǎn),因?yàn)檎{(diào)查準(zhǔn)確地指出了孩子最想和父母一起做的事情。
Commissioned by Red Robin and conducted by OnePoll, results revealed the top activities were spending the day at the beach, playing sports in the yard and taking a day trip to a museum or amusement park.
受Red Robin委托,OnePoll公司開展的一項(xiàng)調(diào)查顯示,最受歡迎的活動(dòng)是在沙灘上度過一天,在院子里做運(yùn)動(dòng),以及去博物館或游樂園一日游。
Also making the list were playing board or card games as a family or going out to dinner together.
同樣榜上有名的還有一家人一起玩棋盤或紙牌游戲,或者一起出去吃飯。
For parents looking to make the most of the rest of their summer, other activities on the list were creating arts and crafts, hiking in the woods and cooking meals as a family.
對(duì)于想要充分利用暑假的父母來說,其他活動(dòng)還包括制作工藝品、在樹林里遠(yuǎn)足以及全家一起做飯。
When it comes to connecting around the dinner table, kids say they’d have more fun with their family if they were allowed to decide the order of the meal, i.e. dessert first (59 percent), could order for the entire family (52 percent) or if they were the only ones allowed to ask questions at the table (32 percent).
當(dāng)談到餐桌周圍的聯(lián)系時(shí),孩子們說,如果允許他們決定用餐的順序,即先吃甜點(diǎn)(59%),可以為整個(gè)家庭(52%)或如果他們唯一被允許在餐桌上問問題(32%)。
In good news for parents, the majority of children surveyed consider their family to be close (90 percent), with more than half of those (56 percent) specifying a “very close” bond.
對(duì)于家長(zhǎng)來說,好消息是,大多數(shù)被調(diào)查的孩子認(rèn)為他們的家庭關(guān)系很親密(90%),超過一半的孩子(56%)表示“非常親密”的關(guān)系。
That shows that even though 34 percent of children don’t think their parents understand what it’s like to be a kid today, it doesn’t affect the strength of their family connections.
這表明,盡管34%的孩子認(rèn)為他們的父母不了解現(xiàn)在的孩子是什么樣子,但這并不影響他們家庭關(guān)系的牢固強(qiáng)度。
Even when asked about their friends, children were more likely to feel connected to their family than their peers (49 percent vs. 14 percent).
即使當(dāng)被問及他們的朋友時(shí),孩子們也比他們的同齡人更有可能感受到與家人的聯(lián)系(49%:14%)。
Sixty-nine percent of kids surveyed would like more one-on-one time with their mom, while 72 percent felt the same about their dad.
69%的受訪孩子希望能有更多的時(shí)間和媽媽單獨(dú)相處,而72%的孩子對(duì)爸爸也有同樣的想法。
The survey looked beyond the activities children wanted to do more with their parents and also looked to find the adults’ perspective.
調(diào)查不僅著眼于孩子們想和父母一起做的事情,還著眼于成年人的觀點(diǎn)。
While parents enjoy activities like hiking, helping with homework and playing games with their children, it all comes down to “anything where [their children] are enjoying themselves and laughing.”
雖然家長(zhǎng)們喜歡徒步旅行、幫助孩子做家庭作業(yè)和和孩子們一起玩游戲等活動(dòng),但歸根結(jié)底都是“孩子們開心大笑的任何事情”。
Top 20 activities kids most want to do with their parents
孩子們最想和父母一起參加的20項(xiàng)活動(dòng)
Top 10 activities quality-time parents do with their children
父母和孩子一起做的10件有質(zhì)量的事情
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思昌吉回族自治州水木融城二期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群