如何堅持你的鍛煉計劃:喝啤酒
Beer, or any alcohol for that matter, when consumed in moderation, may be a brilliant motivator to keep people working out. Scientists still need to do more research as to exactly what the connection is, but several studies have found that people who drink moderately tend to exercise more than abstainers.
啤酒,或者任何酒精,只要適量飲用,都可能是保持人們鍛煉的絕佳動力??茖W家們還需要做更多的研究來弄清兩者之間的確切聯(lián)系,但幾項研究發(fā)現(xiàn),適量飲酒的人比不喝酒的人更傾向于鍛煉。
Mike Zamzow, the brewmaster and owner of Bull Falls Brewery in Wausau, Wisconsin, thinks burpee exercises and beer will be a winning combination for fans of his business. Starting next week, Bull Falls will host "Butts and Beers," an exercise class that combines some cardio and yoga with beer.
威斯康辛州沃索市(Wausau)布爾福爾斯啤酒廠(Bull Falls Brewery)的釀酒師兼老板邁克•贊佐(Mike Zamzow)認為,burpee 鍛煉和啤酒將是他的業(yè)務愛好者的雙贏組合。從下周開始,Bull Falls將舉辦“Butts and Beers”健身班,將有氧運動、瑜伽和啤酒結合起來。
There will be no bar curls in class, but you'll get a beer after you exercise. Zamow got the idea after hearing about a yoga class at a Minnesota brewery. He's already seen success with the exercise beer combo. A 5K run Bull Falls hosted (with kegs at the end) raised $17,000 for the Never Forgotten Honor Flight last year.
上課不會有酒吧,但是你可以在運動后喝杯啤酒。贊佐是在聽說明尼蘇達州一家釀酒廠的瑜伽課后產(chǎn)生了這個想法。他已經(jīng)看到了運動啤酒組合的成功。去年,一家名為“公牛瀑布”(Bull Falls)的5000米跑步俱樂部(最后還有一個小桶)為這趟永遠不會被遺忘的榮譽之旅籌集了1.7萬美元。
Zamzow thinks this exercise class will be something that will help people keep their New Year's fitness goals.
贊佐認為這個健身班將幫助人們保持他們的新年健身目標。
"There may be some who come to the class who figure out they're not cut out for this, but when they get into the taproom, their classmates will encourage them to stick with it," Zamzow said. "That wouldn't happen with a regular class when you typically get done with your workout and then get right into your car."
贊佐說:“可能會有一些人來上課時發(fā)現(xiàn)自己不適合做這個,但當他們進入正題時,他們的同學會鼓勵他們堅持下去”。“而在常規(guī)課程中,你通常鍛煉完后就直接鉆進車里,這種情況是不會發(fā)生的”。
Zamzow may be onto something. Positive peer pressure has been shown to be a successful exercise motivator in past studies.
贊佐可能說到點子上了。在過去的研究中,積極的同伴壓力被證明是一種成功的鍛煉動力。
As has the celebration factor. It's common to see teams sharing something cold after a win. "But you don't even have to have a victory, to want to celebrate, you may be feeling good because of the exercise and want to carry on that feeling into the bar," said Leigh Leasure. She is an associate professor and director of behavioral neuroscience lab at the University of Houston.
慶祝因素也是如此。球隊在獲勝后分享一些冷的東西是很常見的。利索爾說:“但你甚至不需要慶祝勝利,你可能會因為鍛煉而感覺良好,并想把這種感覺帶進酒吧。”她是休斯頓大學行為神經(jīng)科學實驗室的副教授和主任。
Leasure co-authored a study that looked at the connection between exercise and alcohol and the research that was available on the subject.
利索爾與人合作完成了一項研究,研究了運動和酒精之間的關系,以及現(xiàn)有的相關研究。
There has been a lot of research about the helpful cardiac benefits of drinking in moderation. A daily glass of wine is included in the Mediterranean diet that many doctors recommend to patients as a healthy way to eat. Some studies have even looked at beer as an alternative kind of sports drink (the nutrients in the hops and the sugar can work if sodium is added and the alcohol content is lower).
有很多關于適量飲酒對心臟有益的研究。地中海飲食包括每天一杯葡萄酒,許多醫(yī)生向患者推薦這是一種健康的飲食方式。一些研究甚至把啤酒看作是一種運動飲料的替代品(啤酒花中的營養(yǎng)成分和糖分可以在添加鈉和酒精含量較低的情況下發(fā)揮作用)。
While one study did show that alcohol consumption after exercise can slow recovery, the pluses may outweigh the minuses. Although research on the motivators behind why people who drink tend to exercise more is a little more limited.
雖然一項研究確實表明,運動后飲酒會減緩恢復,但利大于弊。雖然關于為什么喝酒的人更傾向于鍛煉背后的動機的研究是有限的。
One theory may be that alcohol and exercise both work on the same pathways in the brain. "There are a lot of parallels in terms of how the brain responds to exercise and alcohol," Leasure said. The brain releases dopamine and endorphins with both. "It does make you wonder if people are feeling good when they exercise and people feel good when they have a drink, maybe they continue to seek out that experience."
有一種理論可能是,酒精和運動在大腦中起著同樣的作用。利索爾說:“大腦對運動和酒精的反應有很多相似之處。”大腦同時釋放多巴胺和內啡肽。“這確實會讓你懷疑,人們在鍛煉時是否感覺良好,在喝酒時是否感覺良好,也許他們會繼續(xù)尋求這種體驗。”
That is if people are doing both in moderation. If they cross over into dependence on either, the brain does not react the same, Leasure said. She and her co-authors next intend to study the connection between the two activities in college students.
也就是說,如果人們適度地同時做這兩件事。利索爾說,如果它們過度依賴其中任何一種,大腦的反應就不一樣了。她和她的合著者下一步打算研究大學生中這兩種活動之間的聯(lián)系。