如何讓你的家對寶寶安全
Getting ready for a new baby can be an exciting time -- choosing everything from names to nursery colors -- is part of the fun.
為新生兒做準備是一件令人興奮的事情——從名字到嬰兒室的顏色,什么都可以選擇——這也是樂趣的一部分。
But all new parents need to consider something that could be the difference between life and death for the newest occupant to their home -- safety.
但是,所有初為父母的人都需要考慮一些可能會決定新住戶生死的事情——安全。
“It's so important to really think about your home from top-to-bottom,” says Salt Lake City-area blogger Jordan Page who has a loyal following of more than 700,000 on YouTube, Instagram and Twitter, and through her website. Considered the "queen of frugal," Page, a wife and mom to six children, is also sought after for her tips on parenting.
“從上到下認真考慮你的家是非常重要的。”鹽湖城地區(qū)的博主喬丹•佩奇說,她在YouTube、Instagram、Twitter和她的網(wǎng)站上擁有超過70萬的忠實粉絲。佩奇被認為是“節(jié)儉女王”,她是一位妻子和六個孩子的母親,她的育兒秘訣也很受歡迎。
Page unpins safety tips on how to introduce a baby to their first home:
佩奇為你揭秘如何將寶寶介紹到他們的第一個家的安全貼士:
DECORATING BABY’S ROOM
布置嬰兒房
“When decorating the baby's room, just make sure that you put up your wallpaper or that you paint the room at least four-to-eight weeks before baby comes home,” says Page who uses liquid starch and fabric for her own do-it-yourself wallpaper solution. “That way it has plenty of time to air out to dry.”
佩奇說:“在裝飾寶寶的房間時,一定要確保在寶寶回家前至少四到八周就貼好墻紙,或者粉刷好房間。她使用液體淀粉和織物為自己做墻紙解決方案。“這樣它就有足夠的時間晾干。”
Another important tip: be careful about the window coverings you install.
另一個重要提示:小心你安裝的窗套。
“One thing that is potentially so hazardous for babies are those cords and strings on blinds and curtains,” explains Page. “Try to go for electric shades or shutters that have no strings at all.”
佩奇解釋說:“對嬰兒來說,有一件事可能非常危險,那就是窗簾和窗簾上的繩子。”“試著使用沒有任何弦的電動遮光板或百葉窗。”
STAYING OUT OF TOO HOT WATER
遠離過熱的熱水
Bathtub water temperature can be the difference between a baby laughing or needing a trip to the emergency room.
浴缸水溫可能是嬰兒大笑或需要去急診室的區(qū)別。
“One of the things that I recommend doing is having a professional come and help you regulate the temperature on your actual water heater,” says Page who gave birth to she and husband Bubba’s first child in 2010.
“我建議做的一件事是請專業(yè)人士來幫你調(diào)節(jié)熱水器的溫度,”佩奇說,她在2010年生下了她和丈夫布巴的第一個孩子。
Page highly recommends having a guard on the hot water heater set to a maximum of 120 degrees to prevent potential scorching of a baby’s skin.
佩奇強烈建議在熱水器上設(shè)置一個保護裝置,最大設(shè)置為120度,以防止嬰兒皮膚的潛在灼傷。
LEAF THAT PLANT ALONE
單獨留一種植物
Plants can provide a inviting environment but some may be dangerous to your baby.
植物可以提供一個誘人的環(huán)境,但有些可能對你的寶寶有危險。
“Check all your plants inside and outside the home to make sure they are not toxic,” says Page. “I personally love to go for the fake plants because they look amazing without any of the potential poison.”
佩奇說:“檢查一下家里和屋外的所有植物,確保它們沒有毒性。”“我個人很喜歡這種假植物,因為它們看起來很棒,沒有任何潛在的毒素。”
CLEAN AND CLEAR
干凈和清晰
Toxic cleaning sprays need to be “locked away in a safe place,” says Page. “Get yourself a disinfecting microfiber cloth.” Add water, and it cleans without leaving a trace of chemicals, she says. Page also suggests childproof magnetic locks on cabinets.
佩奇說,有毒的清潔劑需要“鎖在安全的地方”。給自己找一塊消毒的超細纖維布。她說:“加水,它就不會留下任何化學(xué)物質(zhì)的痕跡。”佩奇還建議在櫥柜上安裝防兒童磁鎖。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市興賢佳園尚賢苑英語學(xué)習(xí)交流群