英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內容

現(xiàn)實版“忠犬八公”,引發(fā)領養(yǎng)熱潮

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2019年06月24日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Heart-breaking image of dog goes viral, prompts adoption applications

令人心碎的狗狗照片在網(wǎng)上瘋傳,引發(fā)領養(yǎng)熱潮

A heart-breaking image of a loyal dog sitting alongside the hospital bed of his owner who recently died has gone viral online and prompted inquiries about adopting him.

近日,一條忠誠的狗狗坐在最近去世的主人的病床旁,這張令人心碎的照片在網(wǎng)上瘋傳,并引發(fā)了收養(yǎng)它的熱潮。

On Monday, New Jersey's NorthStar Pet Rescue posted on Facebook an image of a three-year-old labrador, named Moose, sitting "patiently next to his dad's hospital bed, waiting for him to return".

周一,新澤西州的北極星寵物救助組織在臉書上發(fā)布了一張三歲拉布拉多犬穆斯的照片,它“耐心地坐在爸爸的病床旁,等待他的歸來”。

However, the owner had passed away and the post said Moose was "taking the loss of his dad pretty hard"

然而,主人去世了,報道稱狗狗“很難承受失去主人的痛苦”。

現(xiàn)實版“忠犬八公”,引發(fā)領養(yǎng)熱潮
(來源:Facebook)

"Please help Moose find a new home and a family for him to love," it said.

帖子寫道:“請幫助Moose找一個新家、一個他愛的家。”

NorthStar Pet rescue said he adores children and was the type of dog that shouldn't be left at home all day long as he "misses his people too much".

北極星寵物救援組織表示,Moose很喜歡孩子,是那種不應該整天待在家里的狗,只是“太想念家人”。

"He's a sweet happy boy by nature. He just needs people to help his heart heal."

“他天生是個可愛的快樂男孩。他只是需要有人幫他的心愈合。”

A second post from Eleventh Hour Rescue, which is currently looking after the dog, said Moose was found in August 2017 tied to a railroad sign in front a rural Georgia animal shelter.

目前正在照看這只狗的寵物救援組織發(fā)布的第二篇帖子稱,2017年8月,狗狗被綁在喬治亞州一個鄉(xiāng)村動物收容所前的路標上。

"Moose was at that shelter for many months and during that time he had no interest from adopters," the post said.

“狗狗在收容所呆了好幾個月,在那期間,他對收養(yǎng)人沒有任何興趣,”郵報報道。

Eventually, Moose was taken to an Eleventh Hour Rescue shelter from where his owner eventually adopted him.

最后,狗狗被帶到了一個緊急避難所,在那里主人最終收養(yǎng)了他。

After tragedy struck Moose's "dad", the post said it was Eleventh Hour Rescue's adoption policy, that if "an adopted cannot keep one of our dogs for any reason, the dog must come back to us, and Moose did just that."

狗狗的主人去世后,根據(jù)救援組織的收養(yǎng)政策,如果“收養(yǎng)人因任何原因不能再養(yǎng)我們的狗,那狗必須回到我們身邊, Moose 就是這么做的。”

"No matter how crowded we are, we always make room for one of our own".

“不管我們有多擁擠,我們總能為狗狗騰出地方。”

Both posts have since gone viral on Facebook, with thousands of likes and shares between them, and due to the attention received, the pet rescues updated their posts on Thursday (local time) to say Moose had received "several applications".

這兩條微博在臉書上迅速走紅,有成千上萬的點贊和分享,由于受到關注,寵物救援組織周四(當?shù)貢r間)更新了他們的帖子,稱Moose已經(jīng)收到了“多個申請”。

"We are hopeful he will find a forever home soon," NorthStar Pet Rescue said.

北極星寵物救援組織表示,“我們希望他很快就能找到一個永遠的家。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市東馬棚街14號院英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦