周日,維多利亞的2019秋冬時裝展在倫敦泰特美術(shù)館舉辦。貝克漢姆全家前往為她助陣。
And during the presentation, former footballer starDavid, 43, poked fun at daughter Harper, seven, andVogue's editor-in-chief Anna Wintour's 'twinningmoment', as they rocked similar hairstyles during therunway show.
秀場上,43歲的前足球明星大衛(wèi)打趣他7歲的女兒哈珀和《Vogue》主編安娜·溫特像“孿生姐妹”,因為她們剪了相似的發(fā)型。
Following in the footsteps of fashion's leading woman, celebrity offspring Harper bore astriking resemblance to the 69-year-old as she debuted a blunt bob 'do, complete with afreshly cut fringe.
緊跟時尚界第一夫人的腳步,星二代哈珀與這位69歲的老太驚人的相似。這是她首次留起了波波頭,還新剪了劉海。
Former Manchester United ace David shared a snap of the pair from the show, with thecaption: 'Harper & Anna... who wore it better? Both amazing', alongside a series of heartemojis.
前曼聯(lián)王牌成員分享了她們秀場上的同框,并配上文字:“哈珀和安娜……誰的發(fā)型更好看?都很好看”,還配上一系列心形表情符號。
Harper clearly took style tips from her fashion designer mother Victoria, 44, as she sported anall-black ensemble, featuring a turtleneck jumper and skater skirt.
哈珀顯然是從她44歲的時尚設(shè)計師母親維多利亞那里學(xué)來的時尚小竅門,她身著全黑套裝,高領(lǐng)套頭衫和傘狀洋裙。
In 2015, David joked that he has categorically banned his ladylove from taking their little girl toa salon.
2015年,大衛(wèi)開玩笑說他已經(jīng)明令禁止貝嫂帶他們的小女兒去理發(fā)店。
David told Yahoo Style: 'About a year ago, my wife said, "Maybe we should cut Harper's hair." And I was like, "No! We need to grow it. Do. Not. Touch." Since she was born, we haven't cut it. That's why it's pretty much down to her knees.'
大衛(wèi)告訴《雅虎風(fēng)格》:“大約一年前,我的妻子說,也許我們該給哈珀剪頭發(fā)了。但我說,不!讓頭發(fā)繼續(xù)長,不要管它!自從她出生以來,我們就沒剪過它。這就是為什么頭發(fā)都快到她膝蓋了。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市高筍堂青羊?qū)m英語學(xué)習(xí)交流群