英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內容

關于排毒茶,你應該知道的那些事

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2019年02月22日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
You still have to diet and exercise for them to work

還是需要節(jié)食+鍛煉才能起作用

One detox tea brand, recently Instagrammed byAmber Rose, advises per their website that for "bestresults," the tea should be consumed along withplenty of water, healthy, balanced meals, and threeto five workouts a week. Another, which has beenInstagrammed by several celebs, including KourtneyKardashian, Christina Milian, and Hilary Duff, statesonline that the tea "is recommended to be taken inconjunction with a healthy energy-controlled dietand regular exercise".

Amber Rose近日在Ins上推出了一款排毒茶,該品牌網(wǎng)站上注明,若想獲得最佳排毒瘦身效果,應在喝茶的同時喝大量的水、攝入健康均衡的飲食,每周運動3至5次。考特尼·卡戴珊,克里斯蒂娜·米蘭和希拉里·達芙等幾位名人在Ins上推出的另一品牌在其網(wǎng)站上表示,"建議飲用排毒茶的同時,攝入健康的控制能量的飲食、定期鍛煉"。

 

關于排毒茶,你應該知道的那些事

 

Personally, I'd love to see a study comparing outcomes generated by a detox tea compared to aplacebo, with both groups following the exact same eating plan, but I haven't found any. Thatmakes it difficult to know whether the weight-loss results people are getting from these teasare actually due to drinking them, or simply the result of' a cleaned-up diet and consistentworkout routine, which we already know can lead to weight loss. In any case, simply sippingdetox tea while continuing to skip the gym and order takeout is unlikely to help you shrinkyour shape.

就個人而言,我樂于看到對比排毒茶與安慰劑瘦身效果的研究,兩個對照組遵循著完全一樣的飲食計劃,但我并未找到類似的研究。因此,我們很難知道人們的瘦身效果究竟是喝了這些茶所致,亦或只是排毒飲食和堅持鍛煉所致--大家都知道,健康飲食和鍛煉會導致體重減輕。無論如何,只喝排毒茶但卻偷懶不去健身房,減肥效果微乎其微。

You might lose water weight, not actual fat

你減掉的可能是水分,而非脂肪

Detox teas that combine caffeine with diuretics can trigger the loss of water weight. Just twocups of water weighs one pound on a scale, so shedding fluid can make you look and feellighter-even if you haven't lost an ounce of body fat. Detox teas can also trigger a laxativeeffect, which causes your body to eliminate waste from your GI tract, another result that canmake your stomach flatter, and allow you to feel lighter.

混合了咖啡因和利尿劑的排毒茶會導致水分流失。兩杯水的重量是一磅,所以水分減少也會讓你看上去更輕--即便你一斤體脂都沒減。排毒茶還可能導致腹瀉,使身體清除腸道中的廢棄物,這是小腹平坦、感覺變輕的另一原因。

If this quick-fix effect gives you the confidence boost and motivation you need to start eatinghealthier and working out-the real keys to getting healthy and lean-terrific. Just remember: Ifyou go back to your former less-than-stellar eating or exercise habits, or stop drinking the tea, you can gain the weight right back just as quick as you dropped it.

如果這種快速瘦身的效果能讓你增強自信,也給了你開始更健康的飲食和鍛煉的動力--健康苗條好身材的真正關鍵,請記住:如果重拾以往那種不良的飲食或鍛煉習慣,或不再喝排毒茶,你的體重還是會快速反彈的呦!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大慶市乘風九區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦