現(xiàn)實(shí)生活中,有很多人是這樣“踐行”常識(shí)的。
#1 Not Using Turning Signals
開(kāi)車(chē)拐彎不打燈
When did it become normal for people to ignore the most basic rules of driving?
從什么時(shí)候起,人們普遍忽視這條最基本的駕駛規(guī)則了?
#2 Not Letting People Get Out Of Busses And Elevators Before Entering
搭乘公交或電梯時(shí),不等里面的人出來(lái)
It makes a lot more sense than you trying to push yourself into the crowd who’s trying to get out anyway. Just stand aside, let people out, and then get in.
讓里面的人先出來(lái),比你試著穿過(guò)一擁而下的人群,硬擠上去要好得多。站到一邊,讓人家出來(lái),然后再進(jìn)去吧。
#3 Listening To Music Without Headphones
公共場(chǎng)合不戴耳機(jī)聽(tīng)音樂(lè)
You think your music taste is great? Perfect, go study music, become a DJ or a producer, but please don’t shove your music taste onto other people who would rather listen to silence than the latest remix of DJ Khaled’s new song while sitting on a bus on their way to home.
你認(rèn)為自己的音樂(lè)品味很棒是么?好啊,去學(xué)音樂(lè),成為DJ或音樂(lè)制作人,但拜托你,不要將你的音樂(lè)品味強(qiáng)加到別人身上,比起聽(tīng)DJ哈立德的混音新作,坐公車(chē)回家的人們寧愿周?chē)舶察o靜的。
#4 Being Rude To Your Server
對(duì)服務(wù)員態(tài)度粗魯
Imagine working 12 hour shifts, always on your feet, tired as hell, and then dealing with the most annoying and rude customers? Yeah, don’t be that person who thinks waitresses have to deal with your terrible attitude. They’re just here to do their job and leave, don’t make it harder than it is.
想象一下,上了12個(gè)小時(shí)的班,一直站著,都快累死了,還要應(yīng)付最討厭最粗魯?shù)念櫩?不要覺(jué)得服務(wù)員就應(yīng)該忍受你糟糕的態(tài)度。他們?yōu)槟惴?wù)只是一份工作,不要讓人家的工作更難做。
#5 Standing On The Left Side And Blocking The Way
站在電梯左邊擋道
Every country is different, but usually you walk on the left and you stand on the right, it’s that simple.
每個(gè)國(guó)家的電梯規(guī)則不一樣,但通常來(lái)說(shuō)都是靠右站立,電梯左邊是讓人行走的,就是這么簡(jiǎn)單。
#6 Not Putting Your Stuff Back On The Proper Shelves In Grocery Stores
在超市購(gòu)物時(shí),不把東西放回原位
Just because you decided you don’t need that item anymore doesn’t mean somebody else should have to put it back to its place. Your ignorance creates extra work for the already busy grocery store employees so put the stuff back from where you took it.
你決定自己不需要這件商品了,不意味著該由別人將它放回原位。你的疏忽會(huì)給本就很忙的超市員工增加更多工作量,所以你還是自己把東西放回原位吧。
#7 Swiping Right When Someone Hands You Their Phone To Show A Picture
別人讓你看手機(jī)上的一張照片,你卻擅自瀏覽手機(jī)上的其他照片
They only wanted to show you one picture, you do not have the right to scroll through their photos and check what they have on their phone. Imagine how awkward it would be if you would stumble on something very private?
他們只想給你看一張照片,你沒(méi)有權(quán)利瀏覽他們的照片庫(kù),查看別人手機(jī)上的其他照片。想象一下,如果你不小心看到人家非常私密的照片,那該有多尷尬啊。
#8 Texting While Driving
開(kāi)車(chē)時(shí)發(fā)短信
Just don’t do this one. Don’t. You’re risking yours and someone else’s life for a text, it’s not worth it, and no matter what you’re typing, it will never be as important as being safe at the road.
不要在開(kāi)車(chē)時(shí)發(fā)短信。千萬(wàn)不要。為了一條短信,你在拿自己和別人的生命去冒險(xiǎn),無(wú)論你要發(fā)的是什么短信,都不值得,絕對(duì)不會(huì)比行車(chē)安全更重要。
#9 Not Washing Your Hands After Using The Bathroom
上完廁所不洗手
Nobody wants to touch your hands after you used the toilet, and it’s even worse since nobody is ever sure who washed their hands and who didn’t. Be kind to others and stop sharing you bacteria.
誰(shuí)也不想碰一個(gè)剛上完廁所的人的手,更惡心的是,沒(méi)有人知道你上完廁所有沒(méi)有洗手。對(duì)別人好一點(diǎn),不要再分享你的細(xì)菌了。
#10 Not Cleaning Up After Your Dog
不給狗狗“善后”(收拾便便)
Picking up poop and throwing it away takes way less time than stepping in it and cleaning it up, not to mention getting rid of the smell. So, if you want a dog, understand that it comes with a poop that you’ll have to pick up.
拾起狗狗的便便扔掉,比踩到狗屎再清理更省時(shí)間,且不說(shuō)踩到狗屎還要去除屎臭味。所以,如果你想養(yǎng)狗,你要心里有數(shù):狗狗會(huì)拉便便,而你必須給它“善后”。
#11 Throwing Something Into A Trash Bin, Missing It, And Not Picking It Up
把東西往垃圾桶里扔,沒(méi)扔進(jìn)去,但也沒(méi)撿起來(lái)
Struggling with your aim? Then maybe just try walking to the trash bin? Who would have thought that it’s that simple? Groundbreaking.
扔垃圾扔不準(zhǔn)?不如走到垃圾桶邊再扔?這么簡(jiǎn)單的事為什么大家都沒(méi)想到?是不是讓你恍然大悟?
#12 Not Dimming Your Car’s Front Lights While Driving Past Someone In The Dark
在黑暗中開(kāi)車(chē)經(jīng)過(guò)其他車(chē)輛和行人時(shí)不把汽車(chē)前燈調(diào)暗
Always remember that your lights can be blinding other people and distracting them from the road, so please make sure that your lights are not too bright.
永遠(yuǎn)要記得,你的車(chē)燈會(huì)讓別人目眩,分散他人對(duì)路況的注意力,所以請(qǐng)確保車(chē)燈不要開(kāi)得太亮。
#13 Snapping Fingers At A Server 對(duì)著服務(wù)員打響指
Just don’t. It’s rude, obnoxious and degrading.
不要打響指。這種做法粗魯、可憎又低級(jí)。
#14 Not Covering Your Mouth While Coughing
嗽時(shí)不捂嘴
According to Live Science, one cough can release as much as 3,000 droplets of saliva, and they can fly as fast as 50 miles per hour. And sneezing can force as much as 40,000 droplets of saliva. Is there anything else we need to say to prove our point? Covering your mouth is not an option but an absolute must.
據(jù)《生活科學(xué)》雜志報(bào)道,一個(gè)咳嗽會(huì)釋放3000微滴唾液,這些唾液的時(shí)速高達(dá)50英里(80千米)。打噴嚏則會(huì)釋放4萬(wàn)微滴唾液。還需要再說(shuō)什么來(lái)證明嗎?捂住嘴不是一個(gè)可選項(xiàng),而是絕對(duì)必須做到的。
#15 Checking Your Phone In The Middle Of A Conversation
在談話(huà)中間看手機(jī)
Unless it’s actually urgent, please do not check your phone in the middle of a conversation with someone. It seems like you’re bored, and you make other people feel uncomfortable. Also, it’s one thing to quickly check the time and another when you just keep scrolling.
除非真的有緊急的事,否則請(qǐng)不要在和某人談話(huà)時(shí)看手機(jī)。這會(huì)顯得你很無(wú)聊,也會(huì)讓對(duì)方感覺(jué)不舒服。另外,快速查看手機(jī)上的時(shí)間是一回事,一直翻閱手機(jī)是另一回事。
#16 Blocking Pedestrian Crossings With Your Car
把車(chē)停在斑馬線(xiàn)上
If you’re in a car, you’re not a pedestrian, so anything that is strictly dedicated to pedestrians is something you shouldn’t be driving on, especially sidewalks and pedestrian crossings. Is this so hard to understand??
如果你是開(kāi)車(chē)而不是走路,就不應(yīng)該開(kāi)到任何專(zhuān)屬于行人的過(guò)道上,尤其是人行道和人行橫道。這個(gè)很難理解嗎?
#17 Eating Stinky Food In Public
在公共場(chǎng)合吃味道沖的食物
We get it, you’re busy, you didn’t have time to eat and you’re just too hungry to wait until you get back home and fill your tummy. But please, be considerate of others and avoid eating stinky food like tuna sandwiches in public, especially buses or trains, where nobody can escape the smell.
我們知道,你很忙,沒(méi)時(shí)間吃東西,而且肚子很餓,等不到回家再吃。但是,請(qǐng)為他人著想一下,不要在公共場(chǎng)合吃金槍魚(yú)三明治等味道沖的食物,尤其是巴士或列車(chē)上,在那里人們不想聞也逃不掉。
#18 Sitting Close To Someone On An Empty Bus
在空車(chē)上坐在某人旁邊
This one is just creepy. Why would you choose to invade someone else’s private space when there are plenty of free seats on the bus?
這一點(diǎn)真是讓人毛骨悚然。巴士上有那么多空座位,為什么要選擇入侵別人的私人空間呢?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思青島市李家河商住小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群