英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

研究發(fā)現(xiàn) 小學(xué)女生閱讀能力高于男生

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2018年10月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Grade-school girls have consistently outperformed boys in reading skills over the past 27 years, a new study has found.

一項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn),在過(guò)去的27年里,小學(xué)女生的閱讀能力一直比男生強(qiáng)。

Girls in the United States have scored higher on standardized tests for reading and writing in the fourth grade -- and have increased the gap in eighth and 12th grades, according to a review by researchers at Griffith University in Australia.

澳大利亞格里菲斯大學(xué)的研究人員進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查顯示,美國(guó)女孩在四年級(jí)閱讀和寫(xiě)作的標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試中得分較高,進(jìn)而使得男生在八年級(jí)和十二年級(jí)的閱讀和寫(xiě)作成績(jī)與女生的差距更為明顯。

"The common thinking is that boys and girls in grade school start with the same cognitive ability, but this research suggests otherwise," lead author David Reilly said.

研究報(bào)告的主要撰寫(xiě)人大衛(wèi)·賴?yán)硎荆?ldquo;人們普遍認(rèn)為,小學(xué)時(shí),男生和女生的認(rèn)知能力一開(kāi)始是一樣的,但這項(xiàng)研究的結(jié)果卻恰恰相反。”

研究發(fā)現(xiàn) 小學(xué)女生閱讀能力高于男生

"Our research found that girls generally exhibit better reading and writing ability than boys as early as the fourth grade."

“我們的研究發(fā)現(xiàn),從四年級(jí)開(kāi)始,女生的閱讀和寫(xiě)作能力就普遍比男生強(qiáng)。”

The research team said the difference can be due to factors such as boys being more likely to have a learning disability.

該研究團(tuán)隊(duì)稱,這種差異可能是由于男孩更容易有學(xué)習(xí)障礙等因素造成的。

Other research has shown that girls use both brain hemispheres for reading and writing, while boys typically rely on just one.

另一項(xiàng)研究表明,通常情況下,女生使用兩個(gè)大腦半球閱讀和寫(xiě)作,而男生通常只使用一個(gè)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市興達(dá)福山居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦