這是上下班人群的噩夢(mèng)--坐在公交或火車上卻發(fā)現(xiàn)手機(jī)快沒(méi)電了?,F(xiàn)在該怎么查看那些重要郵件啊?剛想到一個(gè)笑話,想發(fā)推特也發(fā)不成了。
A simple solution might be to charge your phone overnight, so it's ready to go when you are, but as it turns out, this might not be the best idea. Expert shave warned that sleeping by a charging phone could in fact be bad for us. According to DavidGale, of Gale & Snowden, an eco-architecture firm, our nervous system operates on very low voltage electricity.
一個(gè)簡(jiǎn)單的做法就是晚上睡覺(jué)時(shí)給手機(jī)充電,這樣手機(jī)的電量就會(huì)滿格了,但事實(shí)證明,或許這并不是好主意。專家警告稱,睡在充電的手機(jī)旁實(shí)則對(duì)人體有害。生態(tài)建筑公司Gale & Snowden的大衛(wèi)·蓋爾表示,我們的神經(jīng)系統(tǒng)在極低的電壓下運(yùn)作。
"Our brains use electricity to send messages to our muscles. For some people the man-made alternating current that powers our homes can interfere with these processes," he said. For this reason, some people may find it difficult to sleep near a charging phone or other electric item, reports MailOnline.
"我們的大腦利用電流將信息傳遞給肌肉。對(duì)有些人而言,家里使用的人造交流電可能會(huì)干擾這些過(guò)程,"他說(shuō)道。因此,有些人睡在充電的手機(jī)或充電的其它電子產(chǎn)品旁時(shí)會(huì)很難入睡,《每日郵報(bào)》報(bào)道。
It's also important not to place a charging phone on your bed or under your pillows while you sleep, as this can pose a major fire risk. This is because the battery heats up while the phone is plugged in and sometimes it can get so hot it catches fire.
睡覺(jué)時(shí)不要把充電的手機(jī)放在床上或放在枕頭下也是很重要的,因?yàn)檫@可能會(huì)引發(fā)火災(zāi)。這是因?yàn)槭謾C(jī)充電時(shí)會(huì)發(fā)熱,有時(shí)候會(huì)過(guò)熱引起火災(zāi)。
According to Dominic Littlewood, a consumer affairs expert, you should instead try placing your phone in a saucer while it charges. "That way, if gets hot at least the saucer isn't going to catch alight. It's going to protect you a little bit," he said.
消費(fèi)者事務(wù)專家Dominic Littlewood表示,充電的時(shí)候應(yīng)該把手機(jī)放在碟子中。"這樣的話,如果手機(jī)發(fā)燙,至少碟子不會(huì)著火。從而起到保護(hù)你的作用,"他說(shuō)道。
However there aren't only risks to yourself that need to be considered. Charging your phone overnight can also cause damage to your phone. Experts at PC Advisor don't recommend charging your battery to 100 percent. Their website says: "It won't be fatal to your battery ifyou do a full recharge - most of us are forced to do this every now and again in emergencies."
然而,睡覺(jué)時(shí)給手機(jī)充電不僅會(huì)給你個(gè)人造成危害。整夜充電也會(huì)對(duì)手機(jī)造成損壞。PC Advisor的專家不建議將手機(jī)電充滿。他們的官網(wǎng)上寫著:"手機(jī)充滿電不會(huì)對(duì)電池帶來(lái)致命損耗--我們中的大多數(shù)人在緊急情況下才不得不這么做(偶爾)。"
"But constantly doing a full recharge will shorten the battery's lifespan." The message is clear- charging your phone overnight just isn't worth the hassle, so you might as well enjoy a goodnight's sleep instead.
"但總是給手機(jī)充滿電會(huì)縮短電池的使用壽命。"這一信息十分明確--整夜給手機(jī)充電是不值得的,所以倒不如享受一夜好眠吧。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南通市幸會(huì)幸會(huì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群