雖然人人都希望自己青春永駐,但總有一天你會發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)不懂年輕人說的梗了。這個過程可能開始得比你想象的更早一些。音樂網(wǎng)站Deezer稱,人們在30歲之后就不再聽新歌了。
The music streaming service surveyed 1,000 Brits about their music preferences and listening habits.Sixty percent of people reported being in a musical rut, only listening to the same songs over and over, while just over a quarter (25 percent) said they wouldn't be likely to try new music from outside their preferred genres.
該網(wǎng)站對1000名英國人的音樂喜好進行了調(diào)查,發(fā)現(xiàn)了60%的人喜歡重復(fù)聽同一首歌,而超過25%的人稱,他們不會去搜索除自己喜愛的音樂類型以外的新歌。
The peak age for discovering new music, the results suggested, was 24. This is when 75 percent of respondents said they listened to 10 or more new tracks a week, and 64 percent said they sought out five new artists per month.
搜索新歌的高峰年齡是24歲。這個年齡的調(diào)查對象中,有75%的人每周會聽10首以上的新歌,而有64%的人稱他們每個月會搜索5位新的歌手。
After this, though, it seems people's ability to keep up with music trends peters off.Some of the reasons the survey revealed were people being overwhelmed by the amount of choice available (19 percent), having a demanding job (16 percent), and caring for young children (11 percent).Nearly half of respondents said they wished they had more time to dedicate to discovering new music, so at least for that 47 percent it wasn't due to a lack of interest.
自此以后,人們跟隨音樂新潮流的能力就開始下降了。至于其中的原因,有19%的人是因為歌曲太多,犯了選擇困難癥,16%的人是因為工作太忙,也有11%的人是因為需要照顧孩子。大約有47%的調(diào)查對象稱,他們希望自己能有更多時間聽新歌,所以對這一部分人來說,他們至少還是有興趣的。
In 2015, the Skynet & Ebert blog looked at data from US Spotify users and Echo Nest.
2015年,Skynet & Ebert博客對美國聲破天和回音網(wǎng)的音樂數(shù)據(jù)進行了分析。
On average, teen music taste was dominated by popular music, then this steadily dropped until people's tastes "matured" in their early 30s. By age 33, it was more likely they'd never listen to new music again.
分析發(fā)現(xiàn),青少年的音樂口味受流行音樂影響最大,到了30出頭時,他們的音樂品味會趨于“成熟”,到了33歲,人們就不再聽新歌了。
Rather than having less time, some research suggests we listen to the same songs over and over again because of musical nostalgia.
這并不是因為人們沒時間,相反,人們會不斷地聽同一首歌。這是因為老歌能夠喚醒人們對校園或大學(xué)時光的記憶。
Earlier this year, economist Seth Stephens-Davidowitz analysed Spotify data in The New York Times. Essentially, he found that if you were in your early teens when a song was first released, it will be the most popular among your age group a decade later.
今年,經(jīng)濟學(xué)家Seth Stephens-Davidowitz發(fā)現(xiàn),如果某一首歌最初發(fā)行的時候,你剛好處于青少年早期,10年之后,這首歌將成為你的同齡人中最受歡迎的一首。
As for why this happens, research has shown how our favourite songs stimulate our pleasure responses in the brain, releasing dopamine, serotonin, oxytocin, and other happy chemicals.The more we like a song, the more of these chemicals flow through our body.
喜歡的歌曲會讓我們的大腦產(chǎn)生愉悅的反應(yīng),釋放出多巴胺、血清素和催產(chǎn)素等“幸福”物質(zhì)。我們越喜歡一首歌,就意味著這首歌讓大腦產(chǎn)生的“幸福”物質(zhì)越多。
This happens for everyone, but during our adolescent years our brains are going through a lot of changes. We're also incredibly hormonal and sensitive, so if we hear a song we really love, it's more likely to stay with us forever.
雖然每個人都會有這種反應(yīng),但在青少年時期,我們的大腦會經(jīng)歷很多變化,荷爾蒙會讓我們變得極其敏感。因此,我們?nèi)绻谶@時候喜歡上一首歌,那么它很有可能會伴隨我們一生。
That isn't to say you won't hear a new song you love in later life – it just might not elicit the same strong response because you aren't such a sponge anymore.
這并不是說你以后就不可能喜歡上別的歌曲了,只是那些歌曲所引起的反應(yīng)不如老歌強烈。
Another reason we listen to the same songs over and over could be because of something called the "anticipation phase."
另外,對于熟悉的歌曲,我們會知道高潮將在什么時候來臨。
If you get goosebumps when you hear your favourite songs, it could be because of the hormonal responses, but it could also be because you know the good part is coming up.
如果你聽到你最喜歡的歌曲時會出現(xiàn)雞皮疙瘩,那可能是因為荷爾蒙反應(yīng),但也可能是因為你知道好的部分正在出現(xiàn)。
For example, just before the song peaks, or there's a dramatic chord change, our brain perceives it as a reward and releases dopamine. However, over time we start to lose the same feeling of euphoria because we musically gorge ourselves.
歌曲進入高潮或者和弦出現(xiàn)戲劇性變化時,我們的大腦會釋放多巴胺。但隨著我們聽的歌曲越來越多,歌曲高潮帶來的愉悅感就會越弱。
If you haven't heard a song for several years, the euphoria may return, particularly if you first heard it when your brain was soaking everything up between the ages or 12 and 22.
但如果你聽到了一首好幾年沒聽的歌,而這首歌剛好是你12-22歲時第一次聽過的,大腦可能會再次經(jīng)歷當(dāng)初這首歌曲帶給你的歡愉。
So if you have a penchant for music from your youth, it's probably wired deep into your psyche.
所以如果你從小就喜歡音樂,它可能深深地滲透到你的心靈中。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西寧市世紀(jì)麗都英語學(xué)習(xí)交流群