英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

研究:你喜歡的音樂(lè)類(lèi)型可以反映你的性格和智商

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2018年05月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
你知道智商高的人喜歡聽(tīng)什么音樂(lè)嗎?什么樣的人喜歡爵士樂(lè)?和你一樣喜歡流行樂(lè)的人又是什么性格?研究人員發(fā)現(xiàn),一個(gè)人的音樂(lè)品味可以透露出大量個(gè)人信息,包括性格、智商、政治傾向,甚至還包括經(jīng)濟(jì)狀況。
研究:你喜歡的音樂(lè)類(lèi)型可以反映你的性格和智商

每日郵報(bào)網(wǎng)站截圖

Whether you prefer sophisticated or simple music could reveal a lot about your personality.

你對(duì)復(fù)雜音樂(lè)或者簡(jiǎn)單音樂(lè)的喜好可以透露關(guān)于你性格的大量信息。

If you like simple acoustic tunes, you are likely to be talkative and energetic, and if you're an opera lover then you're probably insightful and imaginative.

如果你喜歡簡(jiǎn)單的原聲音樂(lè),你可能健談?dòng)志ν?,如果是你熱?ài)歌劇,你很可能富有洞察力和想象力。

That's according to two major studies conducted by psychologists from Cambridge University that have revealed the relationship between music and personality.

劍橋大學(xué)心理學(xué)家開(kāi)展的兩項(xiàng)大型研究揭示出音樂(lè)和性格間的關(guān)系。

In online studies, more than 20,000 participants were presented with 25 unfamiliar musical extracts over different genres.

接受在線調(diào)查的2萬(wàn)多名參與者聽(tīng)了25個(gè)不熟悉的不同類(lèi)型的音樂(lè)節(jié)選片段。

They also filled in surveys to assess their personality type - including openness, extroversion, agreeableness, neuroticism and conscientiousness.

他們還填寫(xiě)了評(píng)估性格類(lèi)型的調(diào)查問(wèn)卷,包括開(kāi)放型、外向型、隨和型、神經(jīng)質(zhì)型和盡責(zé)型。

The team, led by Dr Jason Rentfrow, at Fitzwilliam College, Cambridge found two main trends.

劍橋大學(xué)菲茨威廉學(xué)院的杰森·倫特弗洛博士帶領(lǐng)的研究團(tuán)隊(duì)發(fā)現(xiàn)了兩個(gè)主要趨勢(shì)。

According to the study 'open' personalities liked 'sophisticated' music over tunes that were mellow.

研究發(fā)現(xiàn),開(kāi)放型的人喜歡復(fù)雜的音樂(lè),而非柔和的音樂(lè)。

This may be because people who score highly for openness like to learn new things.

這也許是因?yàn)殚_(kāi)放型的人更喜歡學(xué)習(xí)新事物。

Extroverts preferred 'unpretentious' music categorised that were relaxing and acoustic.

外向的人更喜歡讓人放松的樸實(shí)的原聲音樂(lè)。

The study also found agreeable people tended to give all the music clips higher scores, while neurotics marked more harshly, according to the Telegraph.

據(jù)《每日電訊報(bào)》報(bào)道,研究還發(fā)現(xiàn),隨和的人一般會(huì)給所有音樂(lè)片段打高分,而神經(jīng)質(zhì)的人一般打分更苛刻。

David Greenberg, a psychologist at the University of Cambridge, said those who have a well-developed ability to understand thoughts and feelings in themselves and others, so-called 'empathisers', prefer mellow music that evokes deep emotion.

劍橋大學(xué)心理學(xué)家戴維·格林伯格說(shuō),那些善于理解自己和他人想法和感情的“有同理心的人”更喜歡可以喚起內(nèi)心深處情感的柔和音樂(lè)。

People who can identify patterns and systems, known as 'systemisers', prefer intense music that forms complex sounds.

能夠識(shí)別音樂(lè)模式和體系的“系統(tǒng)化的人”更喜歡激烈而復(fù)雜的復(fù)合聲樂(lè)。

The theory, he explained, is that empathisers are interested in music's emotional qualities and how it makes them feel, whereas systemisers are more intrigued by its structural qualities.

格林伯格解釋這一理論時(shí)說(shuō),“有同理心的人”對(duì)音樂(lè)的感染力和喚起的情感更感興趣,而“系統(tǒng)化的人”認(rèn)為音樂(lè)的結(jié)構(gòu)特征更有吸引力。

研究:你喜歡的音樂(lè)類(lèi)型可以反映你的性格和智商

每日郵報(bào)網(wǎng)站截圖

The researchers found that people who prefer reflective and complex music like blues, classical and jazz score highly on openness to experience, and see themselves as politically liberal, intelligent and not very athletic.

研究人員發(fā)現(xiàn),喜歡藍(lán)調(diào)音樂(lè)、古典音樂(lè)和爵士樂(lè)等令人深思的復(fù)雜音樂(lè)的人在“經(jīng)驗(yàn)開(kāi)放性”方面得分很高,而且自認(rèn)為政治立場(chǎng)自由、智商高但不善于運(yùn)動(dòng)。

Those who preferred heavy metal and alternative music were similar to jazz-lovers, but more likely to think of themselves as athletic.

那些喜歡重金屬音樂(lè)和另類(lèi)音樂(lè)的人與喜歡爵士樂(lè)的人相似,但更多地自認(rèn)為善于運(yùn)動(dòng)。

They found that fans of upbeat music like country, pop and soundtracks, on the other hand, tended to have low scores for openness to experience and intelligence.

與此同時(shí),研究人員還發(fā)現(xiàn),喜歡鄉(xiāng)村音樂(lè)、流行音樂(lè)和配樂(lè)等歡快音樂(lè)的人一般經(jīng)驗(yàn)開(kāi)放性和智商的得分都較低。

They were more likely to be agreeable, extroverted and conscientious and see themselves as attractive, wealthy, athletic and politically conservative.

這些人更可能是隨和、外向、富有責(zé)任心的人,而且自認(rèn)為有魅力、富有、善于運(yùn)動(dòng)、政治立場(chǎng)保守。

Finally, people who prefer energetic and rhythmic music were also extroverted, agreeable, attractive and athletic, but they did not share the political inclination, wealth or lower intelligence scores as lovers of upbeat music.

該研究還發(fā)現(xiàn),喜歡有活力的、節(jié)奏感強(qiáng)的音樂(lè)的人比較外向、隨和、有魅力、善于運(yùn)動(dòng),但他們的政治傾向、經(jīng)濟(jì)狀況與喜歡歡快音樂(lè)的人不同,智商也不會(huì)偏低。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思內(nèi)江市大千豪庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦