英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語 > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

LED假睫毛引領(lǐng)奇特時(shí)尚新潮流

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2017年06月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
如果可以讓你的睫毛像LED燈一樣閃爍,你會(huì)選擇什么顏色呢?最新的LED燈眼睫毛可以滿足你的幻想,讓你在派對(duì)上“電力”十足,成為最“亮”的一個(gè)。
LED假睫毛引領(lǐng)奇特時(shí)尚新潮流

We’ve had holographic lips, feather brows and the glistening glitter booty, but this latest trend is really taking beauty to the future.

我們已經(jīng)擁有全息唇彩、羽毛眉和閃光臀這些奇特的時(shí)尚造型,而最新的一種時(shí)尚正在引領(lǐng)著未來的美麗潮流。

Enter, LED lashes.

LED燈眼睫毛隆重登場(chǎng)。

The beauty product you never knew you needed, F.Lashes are the rave-ready answer to your average pair of falsies and are described as ‘fun, fresh and fierce.’

你也許從未想過,自己會(huì)想要入手這樣一款美妝產(chǎn)品。“F.睫毛”牌新款LED假睫毛將是你換掉平淡無奇普通假睫毛的不二之選。市面上對(duì)它的評(píng)價(jià)是“造型新穎有趣,時(shí)尚前衛(wèi)。”

Unveiled at the Maker Faire in California, designer Tien Pham from Sweden demonstrated the lashes and their many modes.

這款產(chǎn)品在加利福尼亞制匯節(jié)上首次與公眾見面。來自瑞典的產(chǎn)品設(shè)計(jì)師提恩-彭姆對(duì)該產(chǎn)品的多款樣式進(jìn)行了展示。

Aside from coming in an array of colour ways – think pink, red, blue, white, yellow and green – they also come in ‘sparkle’ mode which makes the lashes twinkle and ‘dance’ mode where they flash erratically.

除了有一系列的顏色——淡粉色、紅色、藍(lán)色、白色、黃色和綠色可供選擇之外,這款產(chǎn)品還有“閃爍”模式,假睫毛會(huì)閃閃發(fā)光,此外,還有“舞蹈”模式,亮光時(shí)閃時(shí)滅。

But, how do they work?

那么,這些效果是如何實(shí)現(xiàn)的呢?

LED假睫毛引領(lǐng)奇特時(shí)尚新潮流

Powered by a watch battery that attaches to the back of your head using hair clips, the lashes are completely reusable and can be applied to your natural set using eyelash glue.

這款假睫毛可以重復(fù)使用,用睫毛膠水就可以粘在睫毛上方。而LED燈的供電則通過在后腦勺用發(fā)夾固定的一塊手表電池即可實(shí)現(xiàn)。

“As long as you don't cut or break the connections, you can reuse them as often as you want,” Pham said.

彭姆說:“只要你不切斷睫毛和電池之間的電線,你想使用多少次都可以。”

“I've worn the pink set three times in the last three days and they are perfectly fine to reuse.”

“過去三天里,我戴了三次那款粉色的睫毛。它們完全可以重復(fù)使用。”

Despite the brightness, he also insists that they are completely safe to wear, sweat-proof and do not emit any heat.

雖然這款假睫毛閃閃發(fā)光,彭姆表示它們使用起來會(huì)很安全,不僅防汗,還不會(huì)發(fā)熱。

“The light is not blinding. In fact, I often can't tell I have them turned on. I have to cup my hand over my eye to see the light,” Pham added.

“睫毛上的燈光并不是很亮的那種。實(shí)際上,我常常都不知道我到底有沒有戴睫毛。我得用手蓋住眼睛才能看到那些燈光,”彭姆補(bǔ)充說道。

But, before you decide to ditch your glow sticks out in favour of a set of light-up lashes there’s a catch.

不過,即使你想丟掉手中的熒光棒,投入這款LED睫毛的懷抱,目前還有個(gè)問題。

Unfortunately, F.Lashes are still in prototype stages but according to their Facebook page, a Kickstarter campaign will arrive in July, if not sooner.

可惜的是,“F.睫毛”仍處于雛形階段。不過該產(chǎn)品的臉書主頁消息稱,制造方最晚將于七月在Kickstarter網(wǎng)站上發(fā)起眾籌活動(dòng)。

To make sure you don’t miss out on their launch, you can sign up to F.Lashes mailing list now to be notified when the Kickstarter is officially opened.

如果你不想錯(cuò)過這次活動(dòng),你可以登記加入“F.睫毛”的郵寄名單。眾籌活動(dòng)正式開始時(shí),他們會(huì)向你發(fā)送郵件提醒。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市益元大樓英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦