An energy-saving haircut is a mainly short haircut that would reduce power consumption regarding hair driers or water.
節(jié)能發(fā)型是一個(gè)可以減少吹風(fēng)機(jī)和水的能源消耗的短發(fā)。
The Japanese government has called on companies and households to drastically reduce the amount of energy they consume after the Fukushima nuclear plant was destroyed. A Japanese company is taking the national campaign to reduce power consumption to extremes by prescribing an energy-saving haircut for all the staff。
自從福島核電站遭到破壞以來(lái),日本政府一直呼吁各公司和家庭大幅減少能源消耗。而日本一家公司把這項(xiàng)減少能源消耗的全民運(yùn)動(dòng)推向了高潮:規(guī)定所有員工的發(fā)型都要剪成“節(jié)能型”。
Construction firm Maeda Corp. has requested that its 2,700 staff adopt identical hairstyles - the men a short back-and-sides but slightly longer on top and the women a "cute" bob with a longer fringe that can be swept to one side。
日本前田建筑工業(yè)株式會(huì)社要求其2700名員工都剪成相同的發(fā)型。男員工要將腦后及兩側(cè)的頭發(fā)剪短,頭頂?shù)念^發(fā)可以稍微留長(zhǎng)一點(diǎn);女員工都要把頭發(fā)做成可愛(ài)的“波波頭”,但可以把劉海斜向一邊。
"Our company is very keen on protecting the environment and we encourage our staff to adopt many environment-friendly actions. We believe if people have short hair they do not need to use their hair driers for so long and they will use less water," said Chizuru Inoue, a spokesman for Maeda Corp. Another advantage, she said, is that it is easier to make short hair neat again after staff have been wearing hard hats and sweltering on construction sites。Other companies have introduced power-saving schemes, including shifting production to weekends and at night。
前田建筑發(fā)言人井上千鶴說(shuō):“公司十分注重環(huán)境保護(hù),我們鼓勵(lì)員工采取環(huán)保行動(dòng)。我們相信,如果人們都剪短發(fā),他們就不會(huì)長(zhǎng)時(shí)間使用吹風(fēng)機(jī),洗頭也不用那么多水了。” 她同時(shí)表示,施工現(xiàn)場(chǎng)的員工都得戴著悶熱的安全帽,而短發(fā)有利于他們及時(shí)整理好發(fā)型。還有一些企業(yè)也把節(jié)約能源消耗提上日程,包括將生產(chǎn)時(shí)間改到周末和晚上。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思株洲市廣冶佳苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群