When I was young and stupid,
在我尚且愚鈍的年紀
my love left to be a
rock and roll star
我的愛人為了搖滾夢而離開
He told me,please don't worry
他告訴我無須擔心
Wise little smile that spoke so safely
他自信的微笑讓我安心
He booked a one way ticket
他訂了一張單程機票
Out west that's where they make it
他要去西部那個夢想之地
Six kids stuck in a bedsit
一間小屋擠著六個年輕人
To sunswept poolside riches
陽光泳池富貴
He met a girl who wore versace
他遇見了一個穿范思哲品牌的女孩
Pink feather coats and jumbo jewellery
穿著范思哲的昂貴外套 戴著奢侈的首飾
Gonna be a hoop phenomenon
他將要成為一顆新星
He's gonna be hakeem olajuwan
就像奧拉朱旺那樣
He's got a gold camaro
就連金色科邁羅 也唾手可得
He said over the payphone
他在電話亭告訴了我這一切
I try to keep my cool but
我試圖讓自己平靜地接受這一切
My life turns in slow motion
但是 我的生命瞬間變成了慢鏡頭
Bye bye baby blue
再見了 我憂郁的愛人
I wish you could see the wicked truth
我希望你能看見這個世界的邪惡一面
Caught up in a rush it's killing you
你卷入的洪流將會讓你萬劫不復
Screaming at the sun you blow into
朝著突如其來的烈日大聲呼喊
Curled up in a grip when we were us
我們曾蜷縮在一起
Fingers in a fist like you might run
手指握成拳 就像你要奮力疾跑那樣
I settle for a ghost I never knew
我接受了這個世界的邪惡一面
Super paradise I held on to
我一直相信有美好天堂
But I settle for a ghost
但現(xiàn)在我接受了這個世界的邪惡一面
When I was from nola no one
當我還在老城的時候
Left to be a rock and roll star
沒有人想要離開去追逐搖滾夢
He'd stay and treat his lady
那個男孩會留下陪伴他的伴侶
Give everything to his new baby
為他們將要到來的孩子付出一切
I miss him don't you blame me
我開始止不住的思念他了
That boy went stone cold crazy
可那個男孩終究變得冷血而瘋狂
Caught up in camera lust he's
沉醉在鏡頭里的紙醉金迷
Chasing that pappy pipe dreams
追尋著已經(jīng)模糊的夢想
I know you don't but I
我知道思念不再值得
I know you don't but I still try
但我無法抑制
My thunder shook him down
我的怒火將他擊倒
My thunder came and shook him down
我終究沒能保持冷靜
That girl is gone but I
那個女孩走了
That girl is gone but I still try
再也不會回來
I think it's over now
我想一切都已經(jīng)結(jié)束了
The bullet hit but maybe not
那顆子彈打中了他,或許也沒有吧
I feel so fucking numb
為什么我感受到麻木
It hits my head and I feel numb
我舉槍自戕 我的大腦變得麻木
My body's looking wrong
我的身體緩緩倒下
My body's looking wrong
我的身體緩緩倒下
My body's looking wrong
我的身體緩緩倒下
Bye bye baby blue
再見了 我憂郁的愛人
I wish you could see the wicked truth
我希望你能看到這個世界的邪惡一面
Caught up in a rush it's killing you
你卷入的洪流將會讓你萬劫不復
Screaming at the sun you blow into
朝著突如其來的烈日大聲呼喊
Curled up in a grip when we were us
我們曾蜷縮在一起
Fingers in a fist like you might run
手指握成拳,就像你要奮力疾跑那樣
I settle for a ghost I never knew
我接受了這個世界的邪惡一面
Super paradise I held on to
我一直相信有美好天堂
But I settle for a ghost
但現(xiàn)在我接受了這世界的邪惡一面