Ever since I was young
(Coming up, coming up)
自少年時代 正在成長
Always marching to a drum
(Bra da dum, bra da dum)
總是伴著鼓聲前進(jìn)
Always focused on me
(One one, one one)
總是只在意自己的步伐
Now I wish that I could hold someone
(Someone)
現(xiàn)今 我卻只希望擁抱某人
So tell my mom I love her,
call my baby sister
所以我告訴媽媽我愛她
給我小妹打去電話
Should've hugged and kissed her
當(dāng)初應(yīng)該擁抱她 親吻她
'Cause life is just a mystery
生命正如一個謎團(tuán)
And it's gone before you know it
在你明白其奧義前 卻已消失
So if you love me, won't you show it?
所以若你愛我 為何不表現(xiàn)出來呢
'Cause this life is one big symphony
人生正如一曲宏偉交響曲
This night is one for you and me
今夜 只屬于你我
I'm the strings and you're the timpani
我如奏響的琴弦 而你如我的定音鼓
You're my constant tambourine
你正是我永恒不變的鈴鼓
This life is one big symphony
一齊奏響生命這恢弘的交響曲
So glad I've got you next to me
很高興 我有你在身側(cè)
I'm the chords and you're the melody
我如和弦 而你是我的旋律
This life's one big symphony
讓我們的人生如一曲壯麗的交響樂
She was the piano, I'm the xylophone
她如一架鋼琴 而我是那木琴
You can have the trumpet.
I'm the saxophone
你可以拿上小號 我會拿上薩克斯
Life is skipping rope
(Keep going, keep going)
生活就像跳繩(你得繼續(xù)走下去)
Finding solace in a note
(Dote dote, dote dote)
在音符之中找到一些慰藉
(有些人會不加掩飾喜愛你)
Had to struggle when I was broke
(So low, so low)
當(dāng)我心碎萬分時
卻必須與它搏斗(心緒低落)
Writing music just to cope
(No hope, no hope)
寫歌也仿佛只是另一種排解(毫無希望)
Yeah, life is just perspective
是的 生活不過是一種態(tài)度
Laughing when you've wrecked it
在你破壞自我時 它正嘲笑
Smiling when you kept it together
當(dāng)你保持鎮(zhèn)定時 它卻會微笑
You weathered the storm
你承受住風(fēng)雨
At the end of the play,
you sang all the way
戲劇終了 你一路歌唱
Doesn't matter how off-key
跑調(diào)也沒關(guān)系
If you did it your way
只要是自己的方式就好
This life is one big symphony
人生正如一曲宏偉交響曲
This night is one for you and me
今夜 只屬于你我
I'm the strings and you're the timpani
我如奏響的琴弦 而你如我的定音鼓
You're my constant tambourine
你正是我永恒不變的鈴鼓
This life is one big symphony
一齊奏響生命這恢弘的交響曲
So glad I've got you next to me
很高興 我有你在身側(cè)
I'm the chords and you're the melody
我如和弦 而你是我的旋律
This life's one big symphony
讓我們的人生如一曲壯麗的交響樂
Would you care if I played you the flute?
若我為你吹奏一曲長笛 你會介意嗎
See, it's my favorite one because
it's so delicate and beautiful
看 這是我最喜歡的樂器
它聲音如此精致 如此美麗
I pull out the trombone if it's more suitable
若長號更加適合你 那我也愿為你更換
Wanna make you smile
我只想讓你笑
It's been a little while since
I've seen the white of your teeth
我已好久沒見到你露出
一口白牙大笑了
Been a hard year
這真是難熬的一年
Lucky the guitar's here
幸好我們還有吉他陪伴
Life is just one big symphony
人生正如一曲宏偉交響曲
This life is one big symphony
人生正如一曲宏偉交響曲
This night is one for you and me
今夜 只屬于你我
I'm the strings and you're the timpani
我如奏響的琴弦 而你如我的定音鼓
You're my constant tambourine
你正是我永恒不變的鈴鼓
This life is one big symphony
一齊奏響生命這恢弘的交響曲
So glad I've got you next to me
很高興 我有你在身側(cè)
I'm the chords and you're the melody
我如和弦 而你是我的旋律
This life's one big symphony
讓我們的人生如一曲壯麗的交響樂