聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)一直以來(lái)都是大家鐘愛(ài)的學(xué)習(xí)方式,歌詞中的詞匯及歌手的發(fā)音對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)都是很有幫助的。下面是小編整理的關(guān)于聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ):Bastille《Good Grief》的資料,希望對(duì)你有所幫助!
So
那么
what would you little maniacs
你想先做些
like to do first?
什么瘋狂事?
Watching through my fingers
透過(guò)手指偷看
Watching through my fingers
透過(guò)手指偷看
Shut my eyes and count to ten
閉上眼睛數(shù)到十
It goes in one ear out the other
當(dāng)成耳旁風(fēng)
One ear out the other
左耳朵進(jìn)右耳朵出
Burning bright right till the end
自始至終點(diǎn)亮一切
Now you'll be missing
現(xiàn)在你將會(huì)
from the photographs
在照片中迷失
Missing from the photographs
迷失在照片里
Watching through my fingers
透過(guò)手指偷看
Watching through my fingers
透過(guò)手指偷看
In my thoughts you're far away
在心中你遙不可及
and you are whistling a melody
你吹口哨的旋律
Whistling a melody
噓噓作響
Crystallizing clear as day,
就像結(jié)晶般清晰
oh I can picture you so easily
哦我可以輕易畫(huà)出你的容貌
Picture you so easily
從眉間到眼角
What's gonna be left of the world
這世界沒(méi)了你
if you're not in it
還剩下什么呢?
What's gonna be left of the world oh
還剩下什么呢?哦
Every minute and every hour
每時(shí)每刻
I miss you, I miss you,
我都想你,想你
I miss you more
太想你
Every stumble and each misfire
每次跌倒和失敗
I miss you, I miss you,
我都想你,想你
I miss you more
太想你
Watching through my fingers
透過(guò)手指偷看
Watching through my fingers
透過(guò)手指偷看
Caught off guard by your favorite song
猝不及防被你最愛(ài)的歌守護(hù)
I'll be dancing at a funeral,
哦我會(huì)在葬禮上跳舞
dancing at a funeral
伴著這旋律
Sleeping in the clothes you love
穿著你喜愛(ài)的衣服入睡
It's such a shame
是如此羞愧
we had to see them burn
看著它們焚燒殆盡
Shame we had to see them burn
是如此羞愧
What's gonna be left of the world
這世界沒(méi)了你
if you're not in it
還剩下什么呢?
What's gonna be left of the world oh
還剩下什么呢?哦
Every minute and every hour
每時(shí)每刻
I miss you, I miss you,
我都想你,想你
I miss you more
太想你
Every stumble and each misfire
每次跌倒和失敗
I miss you, I miss you,
我都想你,想你
I miss you more
太想你
If you want to be a party animal
假如你想做一個(gè)派對(duì)動(dòng)物
you have to learn to live in the jungle
你就要學(xué)會(huì)在叢林中生存
Now stop worrying and go get dressed
現(xiàn)在安心裝扮吧
You might have to excuse me
你可要原諒我
I've lost control of all my senses
我失去了所有知覺(jué)
And you might have to excuse me
你可要原諒我
I've lost control of all my words
我已經(jīng)語(yǔ)無(wú)倫次
So get drunk, call me a fool,
所以喝醉吧,叫我傻瓜
put me in my place,
把我丟下
put me in my place
丟在家
Pick me up, up off the floor,
把我從地板上弄起來(lái)
put me in my place,
丟回家
put me in my place
丟回家
Every minute and every hour
每時(shí)每刻
I miss you, I miss you,
我都想你,想你
I miss you more
太想你
Every stumble and each misfire
每次跌倒和失敗
I miss you, I miss you,
我都想你,想你
I miss you more
太想你
Watching through my fingers,
透過(guò)手指偷看
watching through my fingers
透過(guò)手指偷看
Cause every minute and every hour
每時(shí)每刻
I miss you, I miss you,
我都想你,想你
I miss you more
太想你
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏海市陶然尚品(鳳凰嶺東街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群