歌曲介紹:
《只是給我一個(gè)理由》(Just Give Me a Reason),是當(dāng)紅美國(guó)流行搖滾歌手P!nk于2012年底至2013年初這一時(shí)段發(fā)行的單曲。歌曲以鋼琴重復(fù)旋律為基調(diào),兩人高音聲線交融結(jié)合,讓人瞬間為這首歌的旋律沉迷。
歌手簡(jiǎn)介:
P!nk是美國(guó)一位著名女歌手,前期風(fēng)格為R&B、Hip-Hop、Ballads為主,后期轉(zhuǎn)向Pop/Rock(流行/搖滾)。她是一個(gè)常有著驚世裝扮,性感勁酷的新世代辣妹,雖然年紀(jì)輕輕,但已被媒體贊譽(yù)為“下一個(gè)麥當(dāng)娜”。自信、率真、直言不諱的Pink就是這樣一個(gè)中氣十足的女生。她以自己重節(jié)奏風(fēng)格和桀驁不馴的性格深受美國(guó)青少年喜愛(ài)。代表作是So What,Get the Party Started,Fucking Perfect等。
《Just Give Me A Reason》
Right from the start
You were a thief
打一開(kāi)始,你就是個(gè)小偷
You stole my heart
盜走我對(duì)你的傾心
And I your willing victim
而做你愛(ài)的俘虜,我心甘情愿
I let you see the parts of me
讓你看到我的每一面
That weren’t all that pretty
那些未經(jīng)修飾的瞬間
And with every touch you fixed them
每次交往,你都修復(fù)了一些瑕疵
Now you’ve been talking in your sleep oh oh
如今我聽(tīng)到你在夢(mèng)中囈語(yǔ)
Things you never say to me oh oh
說(shuō)著些未曾吐露的心聲
Tell me that you’ve had enough
你說(shuō)你已經(jīng)受夠了
Of our love, our love
我們的愛(ài) 我們的愛(ài)
Just give me a reason
只要你給我一個(gè)說(shuō)法
Just a little bit’s enough
哪怕一句也好
Just a second we’re not broken just bent
但求時(shí)光能倒流,那時(shí)我們還沒(méi)分開(kāi)
And we can learn to love again
做出退讓,這樣我們能夠從新來(lái)過(guò)
It’s in the stars
我們的愛(ài)如同天上的星星
It’s been written in the scars on our hearts
被銘刻于內(nèi)心的傷痕
We’re not broken just bent
只求能回到從前
And we can learn to love again
各自退讓,這樣我們還能再愛(ài)一次
I’m sorry I don’t understand
對(duì)不起,我也不知道什么時(shí)候開(kāi)始
Where all of this is coming from
你會(huì)有這些奇怪的想法
I thought that we were fine
我想我們并沒(méi)有遭遇什么坎坷
(Oh we had everything)
嗯,我倆如同天造地設(shè)
Your head is running wild again
你又開(kāi)始胡思亂想了
My dear we still have everythin’
我們?nèi)詫儆诒舜?/p>
And it’s all in your mind
別想太多了
(Yeah but this is happenin’)
但這已經(jīng)成了無(wú)可駁辨的事實(shí)
You’ve been havin’ real bad dreams oh oh
看來(lái)你又做了噩夢(mèng)了
You used to lie so close to me oh oh
以前你是如此緊密的依偎與我
There’s nothing more than empty sheets
如今卻有一點(diǎn)隔閡
Between our love, our love
橫貫我們的愛(ài)之間
Oh our love, our love
在愛(ài)之間
Just give me a reason
只要你給我一個(gè)說(shuō)法
Just a little bit’s enough
哪怕一句也好
Just a second we’re not broken just bent
但求時(shí)光能倒流,那是我們還沒(méi)分開(kāi)
And we can learn to love again
做出退讓,這樣我們能夠從新來(lái)過(guò)
Oh I’ll never stop
噢,我從來(lái)沒(méi)有放棄過(guò)
You’re still written in the scars on my heart
愛(ài)仍然銘刻于我內(nèi)心的傷痕之中
You’re not broken
你未崩潰
just bent,And we can learn to love again
各自讓步,這樣我們還能再愛(ài)一次
Oh tear ducts and rust
別再去理會(huì)那些紛擾
I’ll fix it for us
我會(huì)修補(bǔ)裂縫
We’re collecting dust
縱使紛爭(zhēng)難免會(huì)發(fā)生
But our love’s enough
我們的愛(ài)就是最好的保障
You’re holding it in
你總盯著紛爭(zhēng)不放
You’re pouring a drink
你在對(duì)事態(tài)上雪上加霜
No nothing is as bad as it seems
不,事情看上去并沒(méi)有那么不可救藥
We’ll come clean
我們會(huì)克服一切的!
Just give me a reason
只要你給我一個(gè)說(shuō)法
Just a little bit’s enough
哪怕一句也好
Just a second we’re not broken just bent
但求時(shí)光能倒流,那是我們還沒(méi)分開(kāi)
And we can learn to love again
做出退讓,這樣我們能夠從新來(lái)過(guò)
It’s in the stars
我們的愛(ài)如同天上的星星
It’s been written in the scars on our hearts
被銘刻于內(nèi)心的傷痕
That We’re not broken just bent
這樣我們能回到從前
And we can learn to love again
各自退讓,這樣我們還能再愛(ài)一次
Just give me a reason
只要你給我一個(gè)說(shuō)法
Just a little bit’s enough
哪怕一句也好
Just a second we’re not broken just bent
但求時(shí)光能倒流,那是我們還沒(méi)分開(kāi)
And we can learn to love again
做出退讓,這樣我們能夠從新來(lái)過(guò)
It’s in the stars
我們的愛(ài)如同天上的星星
It’s been written in the scars on our hearts
被銘刻于內(nèi)心的傷痕
We’re not broken just bent
也沒(méi)讓我們崩潰
And we can learn to love again
各自退讓,這樣我們還能再愛(ài)一次
Oh, we can learn to love again
噢,再愛(ài)一遍
Oh, we can learn to love again
噢,再愛(ài)一遍
Oh oh, that we’re not broken just bent
噢,那時(shí)我們還未分開(kāi)
And we can learn to love again
彼此讓步,還有機(jī)會(huì)再愛(ài)一遍
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思平頂山市新華路南段英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群