音樂英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 音樂頻道 > 英文歌曲 > 聽歌學(xué)英語 >  第52篇

seventy-four, seventy-five 74-75

所屬教程:聽歌學(xué)英語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/music/seventyfourseventyfive.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

got no reason for coming to me and the rain running down
there's no reason
and the same voice coming to me like it's all slowing down
and believe me

 

i was the one who let you know
i was just sorry ever after
seventy-four, seventy-five

it's not easy, nothing to say 'cause it's already said
it's never easy
when i look on your eyes then i find that i'll do fine
when i look on your eyes then i'll do better

i was the one who let you know
i was just sorry ever after
seventy-four, seventy-five
givin' me more and i'll defy
'cause you're really only after
seventy-four, seventy-five

got no reason for coming to me and the rain running down
there's no reason
when i look on your eyes then i find that i'll do fine
when i look on your eyes then i'll do better

i was the one who let you know
i was just sorry ever after
seventy-four, seventy-five
givin me more and i'll defy
'cause you're really only after
seventy-four, seventy-five

i was the one who let you know
i was just sorry ever after
seventy-four, seventy-five
givin' me more and i'll defy
'cause you're really only after
seventy-four, seventy-five
seventy-four, seventy-five
seventy-four, seventy-five ....

got no reason for coming to me and the rain running down
毫無緣由,你來到我身邊,雨傾盆而下
there's no reason
毫無緣由
and the same voice coming to me like it's all slowing down
依然是哪個(gè)聲音似乎在我耳邊源源流淌
and believe me
相信我
i was the one who let you know
是我讓你知道這些
i was just sorry ever after
是我成為你從此以后的遺憾
seventy-four, seventy-five
74-75
it's not easy, nothing to say 'cause it's already said
it's never easy
不知道說什么,因?yàn)橹厥鼋^非易事,絕非易事
when i look on your eyes then i find that i'll do fine
看著你的眼睛,才知道我可以做到
when i look on your eyes then i'll do better
看著你的眼睛,我甚至可以做得更好
i was the one who let you know
我讓你知道這些
i was just sorry ever after seventy-four, seventy-five
我成為你從此以后的遺憾 74-75
giving me more and i'll defy
得到越多我越反叛
'cause you're really only after seventy-four, seventy-five
因?yàn)槟愦_是在74-75之后
got no reason for coming to me and the rain running down
毫無緣由,你來到我身邊,雨傾盆而下
there's no reason
毫無緣由
when i look on your eyes then i find that i'll do fine
看著你的眼睛,才知道我可以做到
when i look on your eyes then i'll do better
看著你的眼睛,我甚至可以做得更好
i was the one who let you know
我讓你知道這些
i was just sorry ever after seventy-four, seventy-five
是我成為你從此以后的遺憾 74-75
givin me more and i'll defy
得到越多我越反叛
'cause you're really only after seventy-four, seventy-five
因?yàn)槟愦_是在74-75之后
i was the one who let you know
我讓你知道這些
i was just sorry ever after seventy-four, seventy-five
我成為你從此以后的遺憾74-75
givin' me more and i'll defy
得到越多我越反叛
'cause you're really only after seventy-four, seventy-five
因?yàn)槟愦_是在74-75之后
seventy-four, seventy-five
74-75
seventy-four, seventy-five ....
74-75

1.i was just sorry ever after seventy-four, seventy-five
  sorry adj.  遺憾的,對(duì)不起的, 抱歉的, 難過的
  例如:
    1.I'm sorry he doesn't write more regularly.
      遺憾的是他沒能經(jīng)常寫信。
    2.I'm sorry to obtrude on you at such a time.
      我很抱歉在這個(gè)時(shí)候打擾你。
    3.Don't feel sorry about the broken glass.
      別再為那打破的杯子難過了。
2.giving me more and i'll defy
  defy vt.反抗,藐視, 挑釁
  例如:
    1.They believe it is essential to defy convention.
      他們認(rèn)為反抗流俗是絕對(duì)必要的。
    2.No boy should ever defy his parents.
      小孩不應(yīng)反抗他的父母。
    3.If you defy the law, you will be sent to prison.
      如果你蔑視法律,你將被送入監(jiān)獄。

The Connells,1984年組建于美國北卡來羅納州,一支獨(dú)立搖滾樂團(tuán),他們很低調(diào),他們不時(shí)尚,他們從不懂得如何用商業(yè)去炒作自己的音樂,這群相貌

平平,衣著樸素,老實(shí)巴交的中年男人,彈奏著最簡單樂器,用樸實(shí)的guitar旋律,最原始的鼓點(diǎn)節(jié)奏~,譜寫、演繹著一首首關(guān)于愛情,親情的優(yōu)美而清新的浪漫搖滾歌謠,盡管他們努力使樂隊(duì)保持著獨(dú)立,非主流的風(fēng)格,但事實(shí), 《Ring》成功推出并熱銷,令the connells這群guys在美國成為家喻戶曉的人物,'74-'75,是該專輯中最著名的傳奇性單曲,其風(fēng)格清新,郎郎悅耳,甜美異常,很快便登上德國、法國、意大利、奧地利、瑞士、比利時(shí)、挪威、丹麥、瑞典、芬蘭和土耳其等地單曲排行榜首,從此the connells的名聲紅遍整個(gè)歐洲~

 

  網(wǎng)上有關(guān)他們的資料真是不多,都出了大名的樂隊(duì)了,還能保持這低調(diào),強(qiáng)??!不過,他們的魅力也就在這樸實(shí)中不知不覺滲透出來了。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思阜陽市陽光花園(國泰路)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦