See the pyramids along the Nile
Watch the sun rise from the tropic isle
Just remember darling all the while
You belong to me
See the market place in old Algiers
Send me photographs and souvenirs
Just remember when a dream appears
You belong to me
And I'll be so alone without you
Maybe you'll be lonesome too
Fly the ocean in a silver plane
See the jungle when it's wet with rain
Just remember till you're home again
You belong to me
(MUSIC)
Oh I'll be so alone without you
Maybe you'll be lonesome too
Fly the ocean in a silver plane
See the jungle when it's wet with rain
Just remember till you're home again
You belong to me
See the pyramids along the Nile
看著尼羅河畔的金字塔
Watch the sun rise from the tropic isle
注視著熱帶島嶼的日出
|
Just remember darling all the while
回憶著自己最心愛的人
You belong to me
你屬于我
See the market place in old Algiers
注視著在老安吉爾的市場
Send me photographs and souvenirs
遞送著我的照片和紀(jì)念品
Just remember when a dream appears
回憶著夢里所展現(xiàn)的一切
You belong to me
你屬于我
And I'll be so alone without you
沒有你在身邊我很孤單
Maybe you'll be lonesome too
也許你也和我一樣寂寞
Fly the ocean in a silver plane
乘著銀色飛機飛躍海洋
See the jungle when it's wet with rain
望著正是雨季時的叢林
Just remember till you're home again
回憶著一切只到你歸來
You belong to me
你屬于我
(MUSIC)
Oh I'll be so alone without you
噢 沒有你在身邊我很孤單
Maybe you'll be lonesome too
也許你和我一樣會覺孤獨
Fly the ocean in a silver plane
乘著銀色飛機飛躍海洋
See the jungle when it's wet with rain
望著正是雨季時的叢林
Just remember till you're home again
回憶著一切只到你歸來
You belong to me
你屬于我
1.See the pyramids along the Nile
pyramid n.金字塔
例如:
1.Egypt is famous for its grand pyramid.
埃及以巨大的金字塔聞名。
2.Lagrange is the lofty pyramid of mathematical sciences.
拉格朗日是數(shù)學(xué)科學(xué)中高聳的金字塔。
Nile 尼羅河(非洲)
例如:
The Aswan Dam harnessed the Nile.
阿斯安水壩利用尼羅河產(chǎn)生動力。
2.Watch the sun rise from the tropic isle
rise from 從 ... 上升,由 ... 復(fù)活
例如:
1.I rise from bed the first thing in the morning not because I am dissatisfied with it, but because I cannot carry it with me during the day.
我在早上的第一件事情是從床上起來,并非我對它有所不滿,而是不能整天價帶著它跟我走。
3.You belong to me
belong to屬于, 為 ... 之一員
例如
1.The Chinese belong to the yellow race.
中國人屬于黃種人。
2.I have every reason to be confident of our victory.
我有充分的理由堅信勝利是屬于我們的。
4.See the market place in old Algiers
Algiers n.阿爾及耳(阿爾及利亞首都)
例如:
Last week, the Organization of Petroleum Exporting Countries met in Algiers.
上周,歐佩克(石油輸出國組織)成員在阿爾及爾會見。
5.Send me photographs and souvenirs
souvenirs n. 紀(jì)念品;旅游紀(jì)念品;回憶
例如:
1.We also bought some souvenirs for our friends.
我們還為我們的朋友買了一些紀(jì)念品。
2.I want to buy some souvenirs. Can you suggest somewhere?
我想買一些紀(jì)念品,不知去那里買較好?
Jason Wade的《You Belong To Me》是《怪物史萊克》插曲。往昔民謠戰(zhàn)將Bob Dylan那美麗粗暴的嗓音換成了溫存翩翩的儒雅嗓音,合適了現(xiàn)在甜到哀傷的口味,似乎真是感受到了尼羅河畔那絢麗溫柔的陽光,唱動了多少少女那顆砰動的心。
Jason Michael Wade,1980年7月5日生于美國加洲Camarillo,Lifehouse的主唱、作曲、吉他手。2001年與Braeden Wade結(jié)婚。
Jason來自一個信仰基督教的家庭,父母都是傳教士,所以他童年生活大部分都是加洲以外的地方渡過,在搬到香港之前,他分別在日本、泰國及新加坡住過。在談到他如何在陌生沒有朋友及共同語言的地方生活時,他說:“我小時候在香港的那個小村莊居住的時候,當(dāng)?shù)氐娜藗兒苡憛捨覀儭UJ(rèn)為我們是盅神,給他們的村莊帶來麻煩。每天早上都在我們的門口放鞭炮。而且他們竟然了偷走了我們的貓。當(dāng)時我每天都很恐懼及孤獨,身邊沒一個朋友……”經(jīng)過痛苦的四年后,Jason全家又搬回了美國,住在波特蘭。Jason說:“我的父母之間存在很多問題。但他們盡量不讓我看到他們的關(guān)系出現(xiàn)了障礙。我們家一直呈現(xiàn)一派和睦的樣子,他們從來不爭吵打鬧。在他12歲那年父母終于離婚了。然后他與母親搬到了西雅圖附近居住。Jason的母親曾經(jīng)學(xué)過音樂。“我媽有把吉他閑置在家里,我把它重新找出來然后學(xué)習(xí)談幾個弦音。在音樂中尋找慰藉。”Jason最終開始接受新的環(huán)境并融入他的新家。后來。他母親決定搬到洛杉磯,Jason在那里認(rèn)識了一些朋友。洛杉磯也成了Jason及Lifehouse音樂夢想起飛的地方。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思湖州市金色水岸(公寓)英語學(xué)習(xí)交流群