詳解慣用單句
驚 訝 第1節(jié) 態(tài)度表達(dá) 第1章 態(tài)度意愿
哇!Wow!
■ 用在口語(yǔ)中,表示驚奇、欣喜、興奮等。
我簡(jiǎn)直不能相信自己的耳朵了。I could hardly believe my ears.
★ hardly [5hB:dli] ad. 幾乎不
★believe [bi5li:v] v. 相信
真是令人難以置信!Unbelievable!
○ I can’t believe this. 我真不敢相信。
不可能!It can’t be true!
= It’s impossible!
= No way!
你腦子出毛病了?Are you out of your mind?
● out of one’s mind“精神不正常”
這是我萬萬沒料到的。It was the last thing I expected.
○ Who would have thought? 誰會(huì)想得到呢?
○ I had no idea! 我一點(diǎn)兒都不知道!
太令人吃驚了!What a surprise!
= How surprising!
○ I’m so surprised. 我太吃驚了。
★ surprise [sE5praiz] n. & v. (使)驚奇,(使)詫異
這使我極為震驚。It was the shock of my life.
○ It came from out of the blue. 這如同晴天霹靂。
○ It came from nowhere. 這事也不知道是從哪兒冒出來的。
我無言以對(duì)。I’m speechless.
= I’m at a loss for words.
= I don’t know what to say.
我真是不知所措。I was taken aback.
= I almost lost it.
● be taken aback“大吃一驚,驚得目瞪口呆”
你在開玩笑吧!You are kidding!
○ No kidding! 別開玩笑了!
FUN 輕松:看圖
It's natural for
me to get angry…
我會(huì)生氣是理所當(dāng)
然的…
摘自《萬用英語(yǔ)口語(yǔ)句典》
詳解實(shí)用對(duì)話
Being Surprised
Glyn:Morning, Ellie.
Ellie:Hi, Glyn. Do you know who’s just got married?? Old MacDonald.
Glyn:You’re joking. I can hardly believe my ears. He’s over eighty! Who’s the lovely bride?
Ellie:He’s nearly ninety. He met a woman at a church dance and I guess it was love at first sight? for both of them. I guess they are both quite active at their church, so it was easy to meet and spend time together.
Glyn:Wow! Close to? ninety? Are you sure? What about her?
Ellie:I’m positive. I just saw them and asked how they were doing. She is eighty-four and on her sixth marriage.
Glyn:Is she really?
Ellie:Yes, she is. And guess what? She has 34 grandchildren and almost 50 great-grandchildren.
Glyn:Really? Quite? a woman, isn’t she?
驚 訝
格林:早啊,埃莉。
埃莉:你好,格林。你知道誰剛結(jié)婚了嗎?老麥克唐納。
格林:你在開玩笑呢吧。我簡(jiǎn)直不能相信自己的耳朵了。他都80多歲了!可愛的新娘是誰呢?
埃莉:他都快90歲了。他在教堂的舞會(huì)上認(rèn)識(shí)了一個(gè)女人,我想他們兩個(gè)也算是一見鐘情吧。他們倆都挺積極參加教堂活動(dòng)的,所以就很容易見面并呆在一起。
格林:喔!都快90歲了?你肯定嗎?那她呢?
埃莉:我肯定。我剛遇見他們了,并且問了一些他們的事情。她84歲了,這已經(jīng)是她第六次結(jié)婚了。
格林:她真是這樣的嗎?