英語六級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 六級翻譯 >  內容

六級段落翻譯_火車票實名制

所屬教程:六級翻譯

瀏覽:

2022年07月13日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

火車票實名制

長期以來,火車運力不足導致的車票嚴重短缺(尤其在春運期間)一直是個令人頭疼的問題。這種狀況因票販子 (scalper)囤積 (stockpile)和高價倒賣 (resell at higher prices)火車票而加劇。為此,政府試行并最終在全國范圍內實行了火車票實名制 (name-based train ticket system)。該制度要求乘客在購買火車票和乘坐火車時,需要進行個人真實姓名和身份的登記和驗證。該制度對于打擊票販子的違法行為起到了顯著的作用,同時對控制鐵路沿線上的各種犯罪行為、保障乘客的合法權益也有一定的作用。

翻譯點撥

1. 長期以來,……一直是令人頭疼的問題:這是個模板化的句式,適用性很廣,翻譯時,可套用It has long been a headache that這個句式。

2. 票販子囤積和高價倒賣火車票:在翻譯時此處增譯了for fat profit margins。profit margins有“利潤率”的意思,fat在此意為“豐厚的”,for引導的介詞短語解釋說明了票販子這么做的目的。

3. 為此:指“由于這個原因”或“針對這個問題”,所以可以譯為for this reason或to tackle this problem。

4. 需要進行個人真實姓名和身份的登記和驗證:在翻譯此句時要注意語態(tài),此處應該使用被動語態(tài)。have sth. done是請某人做某事的意思,如:have my hair cut(請幫我理發(fā))。

5. 起到了顯著的作用:后文中重復出現(xiàn)了“作用”這個詞,在譯成英文時要盡量采用不同的表達,這里可以理解為“充當了重要的角色”,即play a significant role。

6. 合法權益:可譯為 lawful rights and interests,這里“權益”是兩個詞,即“權利”和“利益。

參考譯文

Name-based Train Ticket System

It has long been a headache that inadequate railway service results in severe ticket shortages notably (especially during the Spring Festival). The situation was worsened as scalpers stockpiled tickets and resold them at higher prices for fat profit margins. For this reason, the name-based train ticket system was piloted and finally implemented nationwide. The system requires passengers to have their real names and identities registered and checked when they buy the train tickets and board trains, which plays a significant role in cracking down on the illegal activities of scalpers. Meanwhile, it also has some effect on reining in various criminal acts and safeguarding passengers' lawful rights and interests.

知識小貼士

“火車票實名制”這一概念在中國其實并不陌生。早在20世紀60年代,中國就實行過火車票“實名制”(或稱“半實名制”)。當時為了控制大城市的流動人口,人們購買到北京等地的火車票必須出示本人證件和單位(或街道、公社)介紹信。在中斷了幾十年后,2010年,該制度又重新實行起來。雖然實名制不能從根本上解決中國鐵路車票緊張的情況,但卻可以使火車票更加公平地出售?;疖嚻睂嵜撇⒎侵袊赜?,在其他一些國家,比如印度、泰國、俄羅斯、古巴等國,也需要在購票時進行身份登記和認證。凡事都有利弊兩面,實名制的實行也不例外。但總的說來,鑒于中國目前的現(xiàn)實情況,實名制得到了人們較為充分的肯定,是一項利大于弊(its advantages outweigh its disadvantages)的制度。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思昆明市逸境花園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦