中國(guó)位于亞洲東部,是世界上人口最多的國(guó)家。中國(guó)是世界四大文明古國(guó)之一,擁有大量的中華文化光輝的古跡。此外,中國(guó)地大物博,擁有茂密的森林、雄偉壯麗的瀑布、秀麗的湖泊以及如利劍直插云霄的山峰,所有這些都令世界各國(guó)人民神往。但是,更重要的是,中國(guó)以擁有五千多年的歷史而自豪,遺留下無(wú)數(shù)的歷史文物,其中包括珍貴珠寶、古跡名勝、宮殿及數(shù)不盡的雄偉建筑,令人驚嘆不已。這種種原因都促使中國(guó)成為許多人夢(mèng)寐以求的旅游勝地。
精彩譯文:
China lies in the east of Asia and it has the largest population in the world. China is also one of the four countries in the world that have an ancient civilization, Besides, it has a vast territory with such abundant natural resources as dense forests, magnificent waterfalls, majestic and beautiful rivers and lakes, and mountains whose peaks reach high into the sky like swords. All these make China a singularly attractive place to tourists around the world. But, most importantly, China boasts a history of over five thousand years with innumerable historical relics left over from the long past, such as priceless pearls and jewels, historic sites and scenic spots, palaces and edifices of architectural richness, all of which have won people’s admiration. You are sure to find great enjoyment from all these attractions in China, a much-admired dream land.
翻譯詞匯:
四大文明古國(guó) the four countries that have an ancient civilization
地大物博 vast territory with abundant natural resources
雄偉壯麗的瀑布 magnificent waterfalls
秀麗的 majestic and beautiful
利劍 sword
古跡 historical remains
以…而自豪 boast
無(wú)數(shù)的 innumerable
歷史文物 historical relics
古跡名勝 historic sites and scenic spots
建筑 edifice
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南京市名人島英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群