英語(yǔ)四級(jí)翻譯能力的提升,離不開(kāi)持之以恒的積累和練習(xí)。每日一練,不僅是對(duì)知識(shí)的鞏固,更是對(duì)技能的磨練。今天,我們將聚焦“風(fēng)能”這一主題,共同探討英語(yǔ)四級(jí)翻譯中的要點(diǎn)與技巧。
請(qǐng)將下面這段話(huà)翻譯成英文:
風(fēng)是一種潛力很大的新能源。風(fēng)能(wind energy)既清潔又可再生,所以越來(lái)越受到世界各國(guó)的重視。我國(guó)的風(fēng)力資源極為豐富,絕大多數(shù)地區(qū)的平均風(fēng)速都在每秒3米以上。早在20世紀(jì)70年代,中國(guó)就開(kāi)始了發(fā)展風(fēng)力發(fā)電(wind power)的努力。到2010年,中國(guó)風(fēng)電裝機(jī)容量(installed wind power capacity)超過(guò)美國(guó),成為風(fēng)力發(fā)電的第一大國(guó)。風(fēng)力發(fā)電為保護(hù)環(huán)境做出了巨大的貢獻(xiàn)。
英文翻譯
Wind is a new energy source with immense potential. Wind energy is both clean and renewable, thus gaining increasing attention from countries around the world. China is abundantly rich in wind resources, with the average wind speed in most areas exceeding 3 meters per second. In the 1970s, China began its efforts to develop wind power. By 2010, China's installed wind power capacity surpassed the United States, making it the largest country in wind power generation. Wind power has made significant contributions to environmental protection.
重點(diǎn)詞匯解析
Wind energy (風(fēng)能): 指的是利用風(fēng)力產(chǎn)生的能量,是可再生能源的一種。
Clean (清潔的): 在這里指的是風(fēng)能作為一種能源,使用時(shí)不產(chǎn)生污染,對(duì)環(huán)境友好。
Renewable (可再生的): 指的是風(fēng)能是一種可以不斷從自然界中獲取的能源,不會(huì)枯竭。
Wind power (風(fēng)力發(fā)電): 利用風(fēng)力發(fā)電機(jī)將風(fēng)能轉(zhuǎn)化為電力的技術(shù)。
Installed wind power capacity (風(fēng)電裝機(jī)容量): 指的是已經(jīng)安裝并能夠發(fā)電的風(fēng)力發(fā)電機(jī)的總?cè)萘俊?/span>
Significant contributions (顯著的貢獻(xiàn)): 指的是風(fēng)力發(fā)電在減少污染、保護(hù)環(huán)境方面所做的重大貢獻(xiàn)。
通過(guò)今天的練習(xí),我們深入了解了風(fēng)能相關(guān)的英語(yǔ)表達(dá),并在翻譯中不斷提升自己的語(yǔ)言運(yùn)用能力。希望每一位學(xué)習(xí)者都能堅(jiān)持不懈,在英語(yǔ)四級(jí)翻譯的道路上越走越遠(yuǎn)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思烏魯木齊市商品家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群