請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
中國(guó)結(jié)
中國(guó)結(jié)(the Chinese knot)是中國(guó)的一種傳統(tǒng)而典型的民間手工編織裝飾品。在漢語(yǔ)中,“結(jié)”寓意團(tuán)圓、友好、和平和愛(ài)等,所以中國(guó)結(jié)經(jīng)常被用來(lái)表達(dá)美好的祝愿。每個(gè)中國(guó)結(jié)通常只用一根絲線或絲繩編結(jié)而成,每一個(gè)結(jié)根據(jù)其形狀和意義命名。編織中國(guó)結(jié)的主要材料是各種線,線的種類包括絲、棉、麻(linen)、尼龍(nylon)等。中國(guó)結(jié)兼具實(shí)用性和裝飾性,充分反映了中國(guó)文化的魅力。
參考翻譯:
The Chinese Knot
The Chinese knot is a kind of traditional and typical folk hand-woven decoration in China. In Chinese language, “jie (a knot)” means reunion, amity, peace and love, etc., so the Chinese knot is often used to express good wishes. Each knot is usually woven with only one silk cord or silk rope, and named according to its shape and meaning. Chinese knots are mainly made of various cords which can be silk, cotton, linen or nylon and so on. The Chinese knot is both practical and decorative, fully reflecting the charm of Chinese culture.
1.編織裝飾品:譯為woven decoration即可。
2.寓意:可譯為mean 或 import。
3.表達(dá)美好的祝愿:這個(gè)短語(yǔ)很常用,譯為express good wishes。
4.兼具實(shí)用性和裝飾性:此處最好進(jìn)行詞性轉(zhuǎn)譯,把名詞轉(zhuǎn)譯成形容詞, 即 both practical and decorative。
5.魅力:可譯為grace、charm 或 glamour。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泉州市萬(wàn)厝埕公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群