英語四級(jí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語四級(jí) > 英語四級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

2016年12月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí):希望工程

所屬教程:英語四級(jí)翻譯

瀏覽:

2016年11月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  自1983年,希望工程(Project Hope)已經(jīng)解決了國家的一些最緊迫的問題。這些問題包括兒童心臟缺陷、糖尿病(diabetes)、艾滋病和護(hù)士教育,其短期的目標(biāo)是在一些貧困縣建立補(bǔ)助金項(xiàng)目,長期目標(biāo)集中在確保所有中國孩子享受受教育的基本權(quán)利。目前希望工程在中國開展了若干個(gè)項(xiàng)目,包括腫瘤學(xué)(oncology)培訓(xùn)、農(nóng)村衛(wèi)生保健提供者教育、兒童營養(yǎng)汁劃、護(hù)士培訓(xùn)等。

  參考譯文:

  Project Hope has addressed some of the country's most pressing issues since 1983.These issues include children's heart defects, diabetes, AIDS and nurse education. Its short-term goal is to establish grant-in-aid programs in some poverty-stricken counties,while the long-term target center on ensuring that all the Chinese children enjoy the basic right of accepting their education.Currently,Project Hope has operates several programs in China,including oncology training,education for rural health care providers,children's nutrition program, nurse training and so on.

  1.希望工程:可翻譯為Project Hope。

  2.心臟缺陷:可用heart defect表達(dá)。

  3.其短期的目標(biāo)是在一些貧困縣建立補(bǔ)助金項(xiàng)目,長期目標(biāo)集中在確保所有中國孩子享受受教育的基本權(quán)利:“短期目標(biāo)”可用short-term goal表達(dá),“長期目標(biāo)”可譯為long-term target;“貧困縣”可譯為poverty-strickencounties;“補(bǔ)助金項(xiàng)目”即grant-in-aid programs。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市建設(shè)新村(鞏義)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦