旅行第二天,山上大霧彌漫,能見(jiàn)度(visibility)極低,方圓10米即不見(jiàn)人影,到處都是白茫茫一片。
眾所周知,霧的英文詞匯是"mist "或"fog",有霧的即 "misty/foggy"。
那么問(wèn)題來(lái)了,你們?cè)?quot;mist"和"fog"的區(qū)別嘛?
mist在英文詞典里意為:cloudy air near the ground, made up of very small floating drops of water,指薄霧。
fog在英文詞典里的解釋是:a very thick mist,指霧(較厚的),或霧氣。
"dense fog"可表示大霧,當(dāng)然"bad","heavy"和"thick"也可以修飾啦,就是不太出彩啦。注意千萬(wàn)不能說(shuō)"big fog",除非你想遭遇鄙視臉。。。
提到霧,就不得不提熱門(mén)詞“霾”還有“PM2.5”。
霾:翻譯為"haze",它通常與"thick"、"dense"等形容詞連用,表示較為嚴(yán)重的霧霾。
而耳熟能詳?shù)腜M是指"Particulate matter"(微粒物質(zhì))
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思清遠(yuǎn)市中凱·東方明珠英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群