譯文 大部分參與討論的人都承認,問題在于,MBA已經(jīng)獲得耀眼的光環(huán),它能給人的未來帶來財富和權力,這已大大超越了該學位實際的重要性和實用性。
點睛 本句的主干是The problem...is that...。其中most participants in the debate acknowledge雖然是一個完整的句子,但在此作插入語;that the MBA has...importance and usefulness是一個由that引導的表語從句。
debate意為“辯論,討論”。如:
There has been a lot of debate about this point. 有關這一點已經(jīng)有很多討論了。
acknowledge在句中意為“承認”,該詞還有“答謝”之意。如:
She is acknowledged as the best singer in the world. 她被公認為世界最佳歌手。
I acknowledged their help. 我向他們的幫助表示了感謝。
acquire意為“獲得,得到”。如:
One can never acquire enough experience. 經(jīng)驗是永遠學不夠的。
far beyond意為“遠遠超過”。如:
This problem is far beyond me. 這個問題遠超過我的能力所及。
考點歸納 以下是acquire、inquire和require三個形近詞的比較。
acquire意為“獲得,取得,得到”,強調通過不斷的、持續(xù)的努力而獲得某物,也指日積月累漸漸地獲得。如:
We should try to acquire good habits. 我們應該努力養(yǎng)成好習慣。
inquire意為“詢問;查究”,指為得到真實情況而詳細詢問或調查了解。如:
I inquired of him about their work. 我向他了解他們的工作情況。
Inspectors inquired into the affairs of the company. 檢查人員查究公司的事務。
require意為“需要;要求”,側重指根據(jù)某種需要、紀律、法律等提出的要求。如:
The floor requires washing. 這地板該洗了。
All passengers are required to show their tickets. 所有乘客都必須出示車票。