譯文 越來越多的研究結(jié)果表明,即便是中度缺乏維生素,也可能會對健康造成傷害。
點睛 本句的主干是The results...suggest that...。of引導(dǎo)的介詞短語of a growing number of studies作定語修飾results;that引導(dǎo)的賓語從句that even...to your health作suggest的賓語。
a growing number of意為“越來越多的”。如:
A growing number of youth are spending hours on the Internet. 越來越多的年輕人花好幾個小時的時間上網(wǎng)。
modest在句中意為“適度的,中度的”,該詞還可指“謙虛的”。如:
John is a modest and amiable young man. 約翰是一個謙遜而又和藹可親的年輕人。
shortfall意為“短缺,差額”。如:
There's still a huge shortfall in their funds. 他們的資金還有很大缺口。
be harmful to意為“對……有害(或不利)”。如:
Smoking is harmful to your health. 吸煙對你的身體有害。
考點歸納 modest和humble這兩個形容詞都有“謙恭的”之意,但略有區(qū)別。
modest含義較為廣泛,指在態(tài)度或行為等方面不自大、不虛榮、不傲慢、不自負(fù)等。如:
The scientist remains modest despite his achievements. 這位科學(xué)家雖然有成就但還是很謙虛。
humble則偏重精神和行為上的謙遜,作褒義時指對自己或自己的成就不驕傲;作貶義時指對人低聲下氣或看低自己。如:
People in humble stations are happier than those with power. 地位低下的人比掌權(quán)者更幸福。
You have plenty of ability but you're too humble. 你很有能力,但太謙遜了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市瑞景春天英語學(xué)習(xí)交流群