譯文 傳統(tǒng)的電腦和軟件根本不能與大腦的處理過程匹配,如今這一觀念仍存有爭(zhēng)議。
點(diǎn)睛 本句的主干是...the notion...remains controversial。該句中的第一個(gè)that引導(dǎo)notion的同位語(yǔ)從句;第二個(gè)that引導(dǎo)定語(yǔ)從句,修飾the processes。
right now意為“如今,現(xiàn)在”。conventional意為“通常的;慣例的;傳統(tǒng)的”。如:
He rejected the conventional choice of someone with a background in business or accounting. 他沒有按照慣例選擇有商業(yè)或會(huì)計(jì)資歷的人。
fundamentally意為“根本地”。如:
Her ideas are fundamentally sound, even if she says silly things sometimes. 即使她有時(shí)會(huì)說(shuō)些傻話,她的想法還是好的。
controversial意為“有爭(zhēng)議的”。如:
It is controversial whether sowing false news on the Net on April Fool's Day is an online prank. 在愚人節(jié)時(shí),通過網(wǎng)絡(luò)散布假消息是否算是網(wǎng)絡(luò)惡作劇,人們對(duì)此存有爭(zhēng)論。
考點(diǎn)歸納 與right相關(guān)的短語(yǔ)很多,常見的如下:
right along 不斷地,連續(xù)地;順利地
(as) right as rain 十分健康;狀況奇佳
right out 坦率地;明白地;徹底地
right off/away 立刻,立即,馬上
right-on 正確的;值得信賴的;合乎潮流的
by right of 憑借;因?yàn)椋捎?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市金?;▓@(綦江)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群