109. A teacher deserves wide latitude in selecting the method of grading that best promotes learning in her classroom; that is, after all, the prime function of grades.
譯文
老師在選擇能最大限度地促進(jìn)班級(jí)學(xué)習(xí)的評(píng)分方法時(shí)應(yīng)該有充分的自由,畢竟,促進(jìn)班級(jí)學(xué)習(xí)是評(píng)分等級(jí)的首要作用。
點(diǎn)睛
本句由兩個(gè)分句構(gòu)成。第一個(gè)分句的主干是A teacher deserves...latitude...;介詞短語(yǔ)in selecting...為狀語(yǔ),其中that引導(dǎo)的是method of grading的定語(yǔ)從句;best為promotes的程度狀語(yǔ)。第二個(gè)分句的主干是that is...function;after all為插入語(yǔ),表示語(yǔ)氣的轉(zhuǎn)折;主語(yǔ)that指代的是前文提到的promotes learning in her classroom。
deserve意為“應(yīng)得;應(yīng)受”。如:
Soldiers deserve respect. 士兵是值得尊敬的。
If you do wrong, you deserve to be punished. 如果你做錯(cuò)事,就應(yīng)當(dāng)受罰。
latitude此處意為“(行動(dòng)、意見(jiàn)的)自由”。如:
They allowed their children too much latitude. 他們太縱容自己的孩子了。
prime意為“首要的,主要的”。如:
Experience is prime asset for new job hunters. 經(jīng)驗(yàn)對(duì)于求職新人來(lái)說(shuō),是最為重要的。
考點(diǎn)歸納
prime除了表示“首要的”之外,還有其他的用法:
作形容詞,意為“最好的,第一流的”。如:
This program should be aired during prime time. 這個(gè)節(jié)目應(yīng)該放在黃金時(shí)間播出。
作名詞,意為“全盛時(shí)期”。如:
The CEO is in his prime. 這位首席執(zhí)行官正年富力強(qiáng)。