Here is Northeast, winter means coats and sweaters. And that means plenty of pockets for our growing stock of digital gadgets1. Summer, by contrast, is virtually a pock-free zone. No pockets in T-shirts. No pockets in gym shorts. Those few pockets that are available quickly become crammed2 with gadgets. Mobile phone, pagers, personal digital assistant, MP3 player or CD player, digital camera: It's enough to rip3 your pants as you walk down the hallway or through the parking lot. Attempts have been made to help redistribute this load, but with meager4 success.
One approach involves clipping the devices to a belt. Cell phones and pagers often go this way. A belt offers handy access when the phone rings or the pager goes off. But gadgets gathered to belt can become uncomfortable when you sit. A variation on the beltcarrier approach is the"fanny pack". This often involves zippers or clasps that can make it difficult to reach for a ringing telephone. An even bulkier option is the common backpack. Vulnerable5 to theft, it's able to hold quite a pile of electronic gear. Fashion alert: Backpack users look like they're still in college.
Designers have been puzzling over this problem for a while and at last one company has come up with a possible solution. Called the" Scott eVest", it's a lightweight vest with more than a dozen pockets. Wearers have plenty of room for mobile phones, PDAs, CD players and much more. Better yet, a build-in wiring system — called a PAN, for " personal area network"— allows wearers to use their gadgets in addition to carrying them about.
Connect the mobile phone to the PAN, for example, and you can answer a phone call by putting in your earpiece and pressing a button through the vest's fabric. Similarly, the wiring system keeps the headphones for your CD player in place and ready for instant use. Beyond gadgets, the vest has pockets for keys, a pen and even a" cup holder"pocket for beverages.
練習(xí)題:
Ⅰ. Answer the following questions with no more than three words:
1. What is our growing stock?
2. What might your digital gadgets do when you walk through the parking lot?
3. What dose PAN stand for?
?、? Choose answers to the questions:
1. What are the possible methods to hold the digital gadgets?
A. Clipping the devices to a belt. B. Putting them into fanny pack.
C. Putting them into common backpack. D. Wearing a Scott eVest.
2. What are the two functions for Scott eVest?
A. To allow wearer to use digital gadgets. B. To provide electricity.
C. To carry the digital gadgets. D. To fix the digital gadget.
答案:
?、? 1. Digital gadgets. 2 . Rip my pants. 3. Personal area network.
?、? 1. A. B. C. D 2 . A. C.
參考譯文:
服裝也數(shù)碼
這是在美國(guó)東北部, 冬天要穿毛衣和大衣。那就意味著有很多口袋裝我們?nèi)找嬖龆嗟臄?shù)碼玩意兒。夏天則相反, 簡(jiǎn)直就是“ 無(wú)袋”地帶。T恤上沒(méi)有口袋。運(yùn)動(dòng)短褲也沒(méi)有口袋。僅有的口袋很快被數(shù)碼玩意塞滿(mǎn)了。手機(jī)、呼機(jī)、掌上電腦、MP3 播放器或便攜式CD機(jī)、數(shù)碼相機(jī): 這些東西都有可能在你穿過(guò)走廊或停車(chē)場(chǎng)時(shí)撐破你的褲子。有人試圖減少這種麻煩, 但是收效甚微。
有一種辦法就是把這些東西別在皮帶上。如手機(jī)和呼機(jī)。這樣的話(huà), 手機(jī)或呼機(jī)一響很方便就可以夠得著??墒瞧蟿e了這些東西, 坐下的時(shí)候就很不方便。另一種方法是放在臀部后的小包里。小包通常要安拉鏈和扣子, 接電話(huà)就很不方便。更笨的辦法是用雙肩包。能裝東西, 但不保險(xiǎn)。時(shí)尚提醒你: 背雙肩包看上去總像是在校大學(xué)生。
一時(shí)間設(shè)計(jì)師著實(shí)為這傷了不少腦筋, 總算有公司拿出了可行之策。這款叫“ 蘇格特 ”的輕馬甲, 有十幾個(gè)口袋。穿上它就有足夠空間可收納手機(jī)、呼機(jī)、便攜式CD 機(jī)以及更多的東西。更妙的是馬甲內(nèi)置一個(gè)“ 個(gè)人局域網(wǎng)”——— PAN , 使著裝者不但可以攜帶, 而且可以使用這些玩意兒。
例如, 只要把手機(jī)和PAN連接起來(lái), 戴上耳機(jī), 隔著衣服一摁按鈕, 就可以接聽(tīng)電話(huà)了。同樣, 連接上PAN , 個(gè)人便攜式CD 機(jī)可隨時(shí)供你享用。
除了放數(shù)字產(chǎn)品, 這款馬甲還設(shè)計(jì)了口袋放鑰匙和一支鋼筆, 甚至還有一個(gè)“ 杯托”可放飲料。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思宜昌市現(xiàn)代城市廣場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群