There may be some truth to the saying that all women will eventually turn into their mothers, with a US study finding daughters age and wrinkle like their mothers.
Plastic surgeons used facial imaging and 3D computer modeling to study the aging process and found that daughter faces tend to follow their mothers in terms of sagging and volume loss, particularly around the corners of their eyes and lower eyelids.
"Studies of facial aging up to the present have largely been observational and subjective," the team from Loma Linda University Medical Center in California said in a report published by the American Society of Plastic Surgeons (ASPS).
"This study applies state-of-the-art facial imaging and three-dimensional computer modeling to measure changes in the aging female face."
The study, presented at an ASPS conference in Seattle on the weekend, was based on examining 10 sets of similar looking mother-daughter pairs aged from 15 to 90 to measure changes in the aging female face.
Mothers and daughters have the same skeletal and cellular make up.
Researchers Matthew Camp, Zachary Filip, Wendy Wong and Subhas Gupta, all plastic surgeons in California, found that volume loss in the lower eyelid began when women were aged in their mid-30s and continued to progress steadily through life.
They said these findings may act as a further guideline for cosmetic rejuvenation of the eye region.
Eyelid surgery is one of the most common cosmetic procedures, used to get rid of crows' feet around the eyes and sagging to make the face appear younger.
ASPS figures show that it was the fourth most popular cosmetic surgical procedure in the United States in 2008.
女兒和媽媽衰老過程相似
女人最終都像自己的媽媽,這一說法也許有些道理。美國(guó)一項(xiàng)研究表明,女人衰老和長(zhǎng)皺紋的過程和自己的母親差不多。
開展該研究的整形外科醫(yī)生使用面部成像技術(shù)和三維電腦模型研究衰老進(jìn)程,結(jié)果發(fā)現(xiàn),女性面部的皮膚松弛和容積萎縮和她們的母親相類似,尤其是眼角周圍和眼袋部位。
加州洛瑪連達(dá)大學(xué)醫(yī)學(xué)中心的研究小組在由美國(guó)整形外科學(xué)會(huì)發(fā)表的研究報(bào)告中稱:“迄今有關(guān)面部衰老的研究大多是觀察性的和主觀的。”
報(bào)告稱:“研究應(yīng)用了最先進(jìn)的面部成像技術(shù)和三維電腦模型,來測(cè)算女性面部的衰老過程。”
該研究成果于上周末在西雅圖召開的美國(guó)整形外科學(xué)會(huì)研討會(huì)上公布。研究對(duì)10對(duì)容貌相似,年齡在15歲至90歲之間的母女進(jìn)行了調(diào)查,以測(cè)算女性面部的衰老過程。
母親和女兒擁有相同的骨鏘和細(xì)胞結(jié)構(gòu)。
研究人員發(fā)現(xiàn),女性自三十五六歲開始,下眼險(xiǎn)開始出現(xiàn)萎縮,并將一直持續(xù)下去。參與該研究的馬修·坎普、扎克瑞·菲利普、Wendy Wong和蘇巴斯·吉普塔都是加州的整形外科醫(yī)生。
他們稱,這些研究發(fā)現(xiàn)或許可以為眼酬噓容修復(fù)提供進(jìn)一步指導(dǎo)。
眼險(xiǎn)整容術(shù)是最為常見的整形手術(shù)之一,用于消除眼部的魚尾紋和皮膚松弛,使臉部看上去更加年輕。
美國(guó)整形外科學(xué)會(huì)公布的數(shù)據(jù)顯示,眼部整容是2008年美國(guó)第四大最流行的整形外科手術(shù)。
句型講解:
1. Plastic surgeons used facial imaging and 3D computer modeling to study the aging process and found that daughter faces tend to follow their mothers in terms of sagging and volume loss, particularly around the corners of their eyes and lower eyelids.
本句是一個(gè)復(fù)合句,主句是由and連接的兩個(gè)并列謂語的句子,即: Plastic surgeons used facial imaging and 3D computer modeling ...and found that。… to study the aging process不定式短語作目的狀語。第二個(gè)謂語之后是that引導(dǎo)賓語從句,作found的賓語。
語法重點(diǎn):不定時(shí)短語作狀語,賓語從句
2. The study, presented at an ASPS conference in Seattle on the weekend, was based on examining 10 sets of similar looking mother-daughter pairs aged from 15 to 90 to measure changes in the aging female face.
本句是一個(gè)簡(jiǎn)單句,句子主干是The study was based 'on examining 10 sets of similar looking mother-daughter pairs。 presented at...weekend過去分詞短語作后置定語,修飾the study, aged from 15 to 90過去分詞短語作后置定語,修飾pairs,to measure...face不定式短語作目的狀語。
語法重點(diǎn):分詞短語作定語,不定時(shí)短語作狀語
3. Eyelid surgery is one of the most common cosmetic procedures, used to get rid of crows' feet around the eyes and sagging to make the face appear younger.
本句是一個(gè)簡(jiǎn)單句,句子主干是eyelid surgery is one of the most common cosmetic procedures。used to...younger過去分詞短語作目的狀語。
語法重點(diǎn):分詞短語作狀語
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思岳陽市五里家園英語學(xué)習(xí)交流群