197. He wondered: might deaf people actually have a genuine language? And could that language be unlike any other on earth?
譯文
他想知道:耳聾的人有真正的語(yǔ)言嗎?這種語(yǔ)言究竟是不是跟其他語(yǔ)言不同呢?
點(diǎn)睛
he wondered后的兩個(gè)疑問(wèn)句為間接引語(yǔ),作wonder的賓語(yǔ)。
本句中的wonder意為“想知道”。如:
I wonder who he is. 我很想知道他是誰(shuí)。
genuine意為“真正的;真實(shí)的”。如:
A genuine friend will not desert you in time of adversity. 真正的朋友不會(huì)在患難時(shí)棄你而去。
考點(diǎn)歸納
注意earth的含義和用法。
on earth在本句中意為“究竟;到底”。如:
What on earth are you talking about? 你到底在說(shuō)什么?
如果要表示“在地球上”,則應(yīng)該為on the Earth;因?yàn)榈厍蚴菍?zhuān)有名詞,前面必須加定冠詞the。
earth還可以表示“泥土”,此時(shí)首字母不必大寫(xiě),且不必加定冠詞the。如:
The earth in the garden is good, soft soil. 花園里的泥土松軟肥沃。(注:在garden前面加the是特指“花園里的”泥土,而非一般的泥土。)