111. The story about a fearful angel starting first grade was quickly "guided" by me into the tale of a little girl with a wild imagination taking her first music lesson.
譯文
在我的“引導”下,這個原本關于膽怯的小天使開始念一年級的故事,很快變成了一個想象力豐富的小女孩第一次上音樂課的故事。
點睛
本句的主干是the story was "guided" by me。句子的前半部分中,starting first grade作定語,修飾angel。而在句子的后半部分中,taking her first music lesson作定語,修飾a little girl; with a wild imagination的意思是“想象力豐富”,是介詞短語,作后置定語,同樣修飾a little girl。
考點歸納
現(xiàn)在分詞短語作定語的用法。
現(xiàn)在分詞短語作定語時,一般位于被修飾詞之后,多表示說話時正在進行的動作、與謂語動詞同時進行的動作或經(jīng)常性的動作,可以被改寫成相應的定語從句。如:
1) I don't know the boy lying under the tree. 我不認識躺在樹下的那個男孩。
lying under the tree為現(xiàn)在分詞短語作定語,修飾the boy,表示正在進行的動作,相當于定語從句who is lying under the tree。
2) The woman selling eggs is his mother. 那個賣雞蛋的女人是他的媽媽。
selling eggs為現(xiàn)在分詞短語作定語,修飾the woman,表示經(jīng)常性的動作,相當于定語從句who sells eggs。